Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Used to Be Darling
Mein einstiger Liebling
I'm
almost
ashamed
now
for
people
to
know
that
you
are
the
one
I
once
worshipped
so
Ich
schäme
mich
jetzt
fast,
dass
die
Leute
wissen,
dass
du
derjenige
bist,
den
ich
einst
so
verehrte
For
they
didn't
know
you
as
you
were
then
Denn
sie
kannten
dich
nicht,
wie
du
damals
warst
My
used
to
be
darling
I
can't
trust
you
again
Mein
einstiger
Liebling,
ich
kann
dir
nicht
wieder
vertrauen
My
used
to
be
darling
once
loving
and
treat
Mein
einstiger
Liebling,
einst
liebevoll
und
lieb
Today
you're
no
more
than
a
stranger
to
me
Heute
bist
du
für
mich
nicht
mehr
als
ein
Fremder
Too
far
you
drifted
in
wild
reckless
fun
Zu
weit
bist
du
in
wildem,
leichtsinnigem
Spaß
abgedriftet
My
used
to
be
darling
just
look
what
you've
done
Mein
einstiger
Liebling,
schau
nur,
was
du
getan
hast
As
I
see
you
tonight
in
the
dim
lights
of
shame
Wie
ich
dich
heute
Nacht
in
den
trüben
Lichtern
der
Schande
sehe
I
remember
how
proudly
I
once
spoke
your
name
Erinnere
ich
mich,
wie
stolz
ich
einst
deinen
Namen
aussprach
As
you
touched
your
lips
to
that
bottle
of
wine
Als
du
deine
Lippen
an
diese
Flasche
Wein
legtest
I
remember
the
thrills
when
they
used
to
touch
mine
Erinnere
ich
mich
an
den
Schauer,
als
sie
einst
meine
berührten
My
used
to
be
darling...
Mein
einstiger
Liebling...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: billy wallace, vic mcalpin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.