Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paying for That Back Street Affair
Bezahlen für die Hinterstraßen-Affäre
Yes,
I
thought
that
you
were
true
Ja,
ich
dachte,
du
wärst
treu
When
I
fell
in
love
with
you
Als
ich
mich
in
dich
verliebte
For
you
told
me
you
always
would
play
square
Denn
du
sagtest
mir,
du
würdest
immer
ehrlich
spielen
Then
I
learned
you
had
a
home,
Dann
erfuhr
ich,
du
hattest
ein
Zuhause,
That
your
wife
had
not
gone
wrong
Dass
deine
Frau
dir
treu
war
And
our
love
was
just
a
backstreet
affair
Und
unsere
Liebe
nur
eine
Hinterstraßen-Affäre
war
Was
too
late
to
say
no
when
I
found
you'd
fooled
me
so
Es
war
zu
spät,
nein
zu
sagen,
als
ich
merkte,
wie
sehr
du
mich
betrogen
hattest
For
as
time
passed
on
I'd
learned
too
much
to
care
Denn
als
die
Zeit
verging,
hatte
ich
zu
viel
gelernt,
um
gleichgültig
zu
sein
Though
I
knew
I
must
atone,
but
my
will
was
not
my
own
Obwohl
ich
wusste,
ich
muss
büßen,
aber
mein
Wille
war
nicht
mein
eigener
I'm
paying
for
that
backstreet
affair
Ich
bezahle
für
diese
Hinterstraßen-Affäre
You
didn't
count
the
cost,
you
gambled
and
I
lost
Du
hast
den
Preis
nicht
bedacht,
du
hast
gespielt
und
ich
habe
verloren
Now
I
must
pay
with
hours
of
deep
despair
Jetzt
muss
ich
mit
Stunden
tiefer
Verzweiflung
bezahlen
You
still
can
live
your
life
with
a
true,
forgiving
wife
Du
kannst
immer
noch
dein
Leben
mit
einer
treuen,
vergebenden
Frau
leben
But
I
can't
live
down
our
backstreet
affair
Aber
ich
kann
unsere
Hinterstraßen-Affäre
nicht
ungeschehen
machen
The
love
I
gave
so
free
is
left
to
torture
me
Die
Liebe,
die
ich
so
frei
gab,
quält
mich
nun
Though
I
know
it's
hopeless
and
it
isn't
fair
Obwohl
ich
weiß,
es
ist
hoffnungslos
und
es
ist
nicht
fair
But,
still
I
must
go
on
while
the
gossips
spread
are
wrong
Aber
ich
muss
trotzdem
weitermachen,
während
die
Tratschen
Unrecht
verbreiten
I'm
paying
for
that
backstreet
affair
Ich
bezahle
für
diese
Hinterstraßen-Affäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Wallace, Jimmy Ruhl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.