Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time,
I
spied
on
you
Es
war
einmal,
da
hab
ich
dich
ausspioniert
Bud
light
lime
in
my
hand
and
I
stand
over
there
Bud
Light
Lime
in
der
Hand
und
ich
steh'
da
drüben
And
listen
to
your
little
lies
about
your
cool
life
Und
höre
deinen
kleinen
Lügen
über
dein
cooles
Leben
zu
You
say
she
will
be
your
wife
Du
sagst,
sie
wird
deine
Frau
sein
Whites
red,
irises
brown,
and
your
eyes
wide
Das
Weiße
rot,
Iris
braun,
und
deine
Augen
weit
aufgerissen
When
I
see
you
do
a
line
Wenn
ich
sehe,
wie
du
eine
Line
ziehst
I'm
open-minded
and
it's
fine
Ich
bin
aufgeschlossen
und
es
ist
okay
I
don't
do
the
shit,
but
I
don't
really
mind
it
Ich
mach'
den
Scheiß
nicht,
aber
es
stört
mich
nicht
wirklich
I'm
not
heartless
but
I'm
hardened,
a
rotten
tooth
Ich
bin
nicht
herzlos,
aber
ich
bin
abgehärtet,
ein
fauler
Zahn
It's
my
party,
couldn't
cry
if
I
wanted
to
Es
ist
meine
Party,
könnte
nicht
weinen,
selbst
wenn
ich
wollte
And
the
more
you
taunt
me
the
more
I
think
I'm
wanting
you
Und
je
mehr
du
mich
verspottest,
desto
mehr
glaube
ich,
dass
ich
dich
will
And
ever
since,
you're
the
prince
and
I'm
the
one
that's
haunting
you
Und
seitdem
bist
du
der
Prinz
und
ich
bin
diejenige,
die
dich
heimsucht
Now
you're
tryna
dip,
without
me
Jetzt
versuchst
du
abzuhauen,
ohne
mich
But
I'm
the
princess,
Aber
ich
bin
die
Prinzessin,
Read
my
lip,
it's
pouty
Lies
von
meinen
Lippen
ab,
sie
sind
schmollend
And
the
sky
is
lookin
kinda
cloudy
so
maybe
you
should
stay
inside
Und
der
Himmel
sieht
irgendwie
bewölkt
aus,
also
solltest
du
vielleicht
drinnen
bleiben
And
you
and
I
can
get
a
little
rowdy
Und
du
und
ich
können
ein
bisschen
ausflippen
Lordy,
shorty
you're
a
10
and
I
wait
for
your
drunk
dials
at
3:
30
am
Herrgott,
Kleiner,
du
bist
'ne
10
und
ich
warte
auf
deine
betrunkenen
Anrufe
um
3:30
Uhr
morgens
I
love
them
Ich
liebe
sie
Excuse
me,
you're
a
hell
of
a
boy,
Entschuldige,
du
bist
ein
verdammt
toller
Junge,
Your
cigarette
breath
Dein
Zigarettenatem
, Well
I
thoroughly
enjoy
it
, Nun,
den
genieße
ich
zutiefst
Lordy,
shorty
you're
a
10
and
I
wait
for
your
drunk
dials
at
3:
30
am,
I
love
them
Herrgott,
Kleiner,
du
bist
'ne
10
und
ich
warte
auf
deine
betrunkenen
Anrufe
um
3:30
Uhr
morgens,
ich
liebe
sie
So
call
me
sober
when
you're
ready,
not
goin
steady,
but
Also
ruf
mich
nüchtern
an,
wenn
du
bereit
bist,
wir
sind
nicht
fest
zusammen,
aber
Babe
I
planned
our
wedding
already
Babe,
ich
habe
unsere
Hochzeit
schon
geplant
I
don't
care
how
long
it
takes
to
get
you
after
me
I
wrote
our
names
on
my
binder
Es
ist
mir
egal,
wie
lange
es
dauert,
dich
hinter
mir
her
zu
kriegen,
ich
habe
unsere
Namen
auf
meinen
Ordner
geschrieben
And
everybody
laughed
at
me
Und
alle
haben
mich
ausgelacht
But
it
really
doesn't
matter,
you
are
radder
and
cooler
Aber
das
ist
wirklich
egal,
du
bist
krasser
und
cooler
A
hooligan
and
my
flattery
makes
me
look
like
a
fool
again
Ein
Hooligan,
und
meine
Schmeichelei
lässt
mich
wieder
wie
einen
Idioten
aussehen
You
are
a
tool
again,
but
you're
the
one
that
I've
chosen
Du
bist
wieder
ein
Arschloch,
aber
du
bist
derjenige,
den
ich
gewählt
habe
I'm
not
familiar
with
this
type
of
devotion
Ich
bin
mit
dieser
Art
von
Hingabe
nicht
vertraut
I
used
to
be
a
pimp
without
emotion
but
now
you
got
me
simpin
Früher
war
ich
ein
gefühlskalter
Player,
aber
jetzt
hast
du
mich
zum
Simp
gemacht
And
singing
the
Frank
Ocean
and
thinkin
bout
you
Und
ich
singe
Frank
Ocean
und
denke
an
dich
Ooh
no
no
no,
I
been
thinkin
bout
you,
ooh
no
no
no
Ooh
nein
nein
nein,
ich
hab'
an
dich
gedacht,
ooh
nein
nein
nein
I
been
thinkin
bout
you,
do
you
think
about
me?
Ich
hab'
an
dich
gedacht,
denkst
du
auch
an
mich?
Lordy,
shorty
you're
a
10
and
I
wait
for
your
drunk
dials
at
3:
30
am,
I
love
them
Herrgott,
Kleiner,
du
bist
'ne
10
und
ich
warte
auf
deine
betrunkenen
Anrufe
um
3:30
Uhr
morgens,
ich
liebe
sie
So
call
me
sober
when
you're
ready,
not
goin
steady,
but
babe
I
planned
our
wedding
already
Also
ruf
mich
nüchtern
an,
wenn
du
bereit
bist,
wir
sind
nicht
fest
zusammen,
aber
Babe,
ich
habe
unsere
Hochzeit
schon
geplant
Lordy,
shorty
you're
a
10
and
I
wait
for
your
drunk
dials
at
3:
30
am,
I
love
them
Herrgott,
Kleiner,
du
bist
'ne
10
und
ich
warte
auf
deine
betrunkenen
Anrufe
um
3:30
Uhr
morgens,
ich
liebe
sie
So
call
me
sober
when
you're
ready,
not
goin
steady,
but
babe
I
planned
our
wedding
already
Also
ruf
mich
nüchtern
an,
wenn
du
bereit
bist,
wir
sind
nicht
fest
zusammen,
aber
Babe,
ich
habe
unsere
Hochzeit
schon
geplant
Just
snorted
a
pill,
fellin
good.
Hab'
gerade
'ne
Pille
geschnupft,
fühle
mich
gut.
Just
snorted
a
pill...
Hab'
gerade
'ne
Pille
geschnupft...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kathryn Leigh Beckwith, Louis Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.