Kittydog - Cope - перевод текста песни на немецкий

Cope - Kittydogперевод на немецкий




Cope
Komm klar
Cope! Cope! Cope! Cope! Cope!
Komm klar! Komm klar! Komm klar! Komm klar! Komm klar!
Cope! Cope! Cope! Cope! Cope!
Komm klar! Komm klar! Komm klar! Komm klar! Komm klar!
Cope! C-cope!
Komm klar! K-komm klar!
Cope! C-cope!
Komm klar! K-komm klar!
Dreams become reality, but not in the right way
Träume werden Realität, aber nicht auf die richtige Weise
Motive in my heart to create something that I crave
Ein Motiv in meinem Herzen, etwas zu erschaffen, wonach ich mich sehne
If it's not straight-forward then I'll curve to make it straight
Wenn es nicht geradlinig ist, dann biege ich es zurecht
It's a paranormal, parasocial, selfish masquerade
Es ist eine paranormale, parasoziale, egoistische Maskerade
I am just an animal, I belong in your cage
Ich bin nur ein Tier, ich gehöre in deinen Käfig
I could be your servant, I deserve it anyway
Ich könnte deine Dienerin sein, ich verdiene es sowieso
Take back all the broken pieces, rewrite what I did
Nimm all die zerbrochenen Stücke zurück, schreib neu, was ich getan habe
I'm a twisted narcissistic bastard living a fear brain
Ich bin eine verdrehte narzisstische Mistkerlin, die mit einem Angsthirn lebt
Cope! Cope! Cope! Cope! Cope!
Komm klar! Komm klar! Komm klar! Komm klar! Komm klar!
Cope! Cope! Cope! Cope! Cope!
Komm klar! Komm klar! Komm klar! Komm klar! Komm klar!
Cope! C-cope!
Komm klar! K-komm klar!
Cope! C-cope!
Komm klar! K-komm klar!
Cope! Cope! Cope! Cope! Cope!
Komm klar! Komm klar! Komm klar! Komm klar! Komm klar!
Cope! Cope! Cope! Cope! Cope!
Komm klar! Komm klar! Komm klar! Komm klar! Komm klar!
Cope! Cope! C-cope!
Komm klar! Komm klar! K-komm klar!
Cope! C-cope!
Komm klar! K-komm klar!
Dreams become insanity, fiction is my reality
Träume werden Wahnsinn, Fiktion ist meine Realität
Flop away from my imminent fatality
Ich stolpere meiner bevorstehenden Fatalität davon
Dreaming of another world where they took my morality
Träume von einer anderen Welt, in der sie mir meine Moral genommen haben
If it was real, the black light would be pointed at me
Wenn es echt wäre, wäre das Schwarzlicht auf mich gerichtet
Don't have to be scared you see, my visions arе in misery
Du musst keine Angst haben, siehst du, meine Visionen sind voller Elend
555, change is what the angеl's telling me
555, Veränderung ist, was der Engel mir sagt
Coping with our history, I wake up and I go to sleep
Ich komme mit unserer Geschichte klar, ich wache auf und ich gehe schlafen
But next time, I'll make sure, we'll wake up in another dream
Aber nächstes Mal sorge ich dafür, dass wir in einem anderen Traum aufwachen
Oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh (cope)
Oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh (komm klar)





Авторы: Zola Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.