Kitzr - Nergens Bij - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kitzr - Nergens Bij




Nergens Bij
Ни к Месту
Jij zegt ik hoor nergens bij
Ты говоришь, я ни к месту,
Doet pijn wat je zei
Больно слышать от тебя,
Ik sta aan je zij
Я рядом, пойми.
Jij zegt ik hoor nergens bij
Ты говоришь, я ни к месту,
Maar je hebt geen gelijk
Но ты не права,
Want jij hoort bij mij
Твоё место рядом со мной.
Jij zegt ik hoor nergens bij
Ты говоришь, я ни к месту,
Doet pijn wat je zei
Больно слышать от тебя,
Ik sta aan je zij
Я рядом, пойми.
Jij zegt ik hoor nergens bij
Ты говоришь, я ни к месту,
Maar je hebt geen gelijk
Но ты не права,
Want jij hoort bij mij
Твоё место рядом со мной.
Op de plek waar ze je allemaal omringen
Там, где тебя окружают,
Staan, klappen en zingen
Где стоят, хлопают и поют,
Lachen, dansen en springen
Смеются, танцуют и прыгают,
Zie ik je met je hoofd bij andere dingen
Я вижу, твои мысли далеки,
Probeer je alles te verdringen, je voelt je anders van binnen
Ты пытаешься всё забыть, внутри ты другая.
Lekker belangrijk wat anderen vinden
Неважно, что думают другие,
Maar als het allemaal zo makkelijk was schreef ik wel andere zinnen
Но если бы всё было так просто, я бы написал другие строки.
En natuurlijk kun je het makkelijk wingen
Конечно, ты можешь легко со всем справиться,
Pas als je meedoet kan je ook winnen
Только участвуя в игре, можно победить.
Jij zegt ik hoor nergens bij
Ты говоришь, я ни к месту,
Doet pijn wat je zei
Больно слышать от тебя,
Ik sta aan je zij
Я рядом, пойми.
Jij zegt ik hoor nergens bij
Ты говоришь, я ни к месту,
Maar je hebt geen gelijk
Но ты не права,
Want jij hoort bij mij
Твоё место рядом со мной.
Ik zie je knokken, klappen vangen en mokken
Я вижу, как ты борешься, получаешь удары и дуешься,
Zaken die met je fokken, je ziet het verder ontpoppen
Вещи, которые выводят тебя из себя, ты видишь, как они развиваются,
Vaak is het makkelijk ze op te kroppen
Часто их легко скрыть,
Het valt niet mee maar nooit zie ik je stoppen
Это нелегко, но я никогда не видел, чтобы ты сдавалась.
Het heeft er mee te maken wat een ander mee kan maken
Это связано с тем, что может чувствовать другой человек,
Kan het niet evenaren, moeilijk om mee te praten
Не могу сравнивать, трудно говорить,
Hoe ga je om met die tegenslagen?
Как ты справляешься с этими неудачами?
En je weet; er zijn betere dagen
И ты знаешь, будут лучшие дни.
Jij zegt ik hoor nergens bij
Ты говоришь, я ни к месту,
Doet pijn wat je zei
Больно слышать от тебя,
Ik sta aan je zij
Я рядом, пойми.
Jij zegt ik hoor nergens bij
Ты говоришь, я ни к месту,
Doet pijn wat je zei
Больно слышать от тебя,
Ik sta aan je zij
Я рядом, пойми.
Bij mij, bij mij, bij mij
Со мной, со мной, со мной,
Bij mij, bij mij, bij mij
Со мной, со мной, со мной,
Bij mij, bij mij, bij mij
Со мной, со мной, со мной,
Ja je hoort bij mij
Да, твоё место со мной.
Bij mij, bij mij, bij mij
Со мной, со мной, со мной,
Bij mij, bij mij, bij mij
Со мной, со мной, со мной,
Bij hem, bij haar, bij hen, bij ons
С ним, с ней, с ними, с нами,
Ja, je hoort erbij
Да, ты к месту.





Авторы: Jeroen Koster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.