Kitzr - Storm in m'n Hart - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kitzr - Storm in m'n Hart




Storm in m'n Hart
Буря в моём сердце
Het is altijd onrustig, heel mijn leven
Это всегда тревожно, всю мою жизнь,
Je kan er niet voor schuilen
От этого не спрятаться.
Storm in m'n hart
Буря в моём сердце.
Ik was altijd voortvluchtig, wou niet weten
Я всегда был беглецом, не хотел знать,
Hoe ik me moest beschermen
Как себя защитить.
Storm in m'n hart
Буря в моём сердце.
De wind raast door m'n leven, windkracht 10
Ветер бушует в моей жизни, силой 10 баллов,
Weinig tijd om stil te staan en in kan zien
Мало времени, чтобы остановиться и увидеть,
Waar dat ik vertrok in eerste instantie
Откуда я пришёл изначально.
En ik blijf doorlopen als de infanterie
И я продолжаю бежать, как пехотинец,
Als enfant terrible met een joie de vivre
Как ужасный ребёнок с жаждой жизни,
Die penibel werd, c'est ne pas possible
Который стал невыносимым, это невозможно.
Altijd op zoek naar dingen die schudden en wiebelen
Вечно в поисках того, что трясётся и шатается.
Als iets te vast zit dan word ik steevast iebelig
Если что-то слишком прочно закреплено, я неизменно начинаю нервничать.
Dus laat me leunen op de wind met mijn vleugels open
Так позволь мне опереться на ветер с расправленными крыльями,
Laat de teugels vieren, vlieg de heuvels
Отпустить поводья, пролететь над холмами.
Op de toppen van m'n kunnen kan ik reuzen doden
На вершине своих возможностей могу убивать гигантов,
In het heetst van de strijd kan ik vreugde stoken
В разгар битвы могу сеять радость.
Die vlam is als een candle in the wind
Это пламя как свеча на ветру.
Het zijn dezelfde issues die ik handlede als kind
Это те же проблемы, с которыми я сталкивался в детстве.
Gelukkig ben ik verder in de zin
К счастью, я продвинулся в понимании,
Ben geen schaap meer die verliest, maar een herder en ik win
Я больше не овца, которая проигрывает, а пастырь, и я побеждаю.
Het is altijd onrustig, heel mijn leven
Это всегда тревожно, всю мою жизнь,
Je kan er niet voor schuilen
От этого не спрятаться.
Storm in m'n hart
Буря в моём сердце.
Ik was altijd voortvluchtig, wou niet weten
Я всегда был беглецом, не хотел знать,
Hoe ik me moest beschermen
Как себя защитить.
Storm in m'n hart
Буря в моём сердце.
Ik begeef me tussen drukgebieden hoog en laag
Я нахожусь между зонами высокого и низкого давления,
Het weerbericht vertelt dat het wel over gaat
Прогноз погоды говорит, что всё пройдёт,
Als je er maar over praat
Если ты просто будешь об этом говорить.
En als ik groeien wil, moet ik kunnen leunen op m'n bonenstaak
И если я хочу расти, я должен иметь возможность опереться на свой бобовый стебель.
Hoge bomen vangen veel wind
Высокие деревья ловят много ветра.
Je moet lager bij de grond blijven als het je niet zint
Тебе лучше держаться ближе к земле, если тебе это не нравится.
Is het de wind van voren moet je je afvragen
Если ветер дует тебе в лицо, ты должен спросить себя,
Of slechts een storm in een glas water
Не просто ли это буря в стакане воды.
Als de wind gaat liggen
Когда ветер стихает,
Is het allemaal relatief
Всё становится относительным.
En kijk ik om me heen
И я оглядываюсь вокруг,
En zie ik in perspectief
И вижу всё в перспективе.
Als de wind gaat liggen
Когда ветер стихает,
Is alles zo kalm
Всё так спокойно.
Of is het stilte voor de storm
Или это затишье перед бурей?
Het is altijd onrustig, heel mijn leven
Это всегда тревожно, всю мою жизнь,
Je kan er niet voor schuilen
От этого не спрятаться.
Storm in m'n hart
Буря в моём сердце.
Ik was altijd voortvluchtig, wou niet weten
Я всегда был беглецом, не хотел знать,
Hoe ik me moest beschermen
Как себя защитить.
Storm in m'n hart
Буря в моём сердце.
Het is altijd onrustig, heel mijn leven
Это всегда тревожно, всю мою жизнь.





Авторы: Jeroen Koster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.