Текст и перевод песни Kiubbah Malon - La Ventana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiubbah
Malon
Киубба
Малон
Cuando
el
sol
me
da
en
la
cara
abro
lo
ojos
y
me
eterico
Когда
солнце
бьет
мне
в
лицо,
я
открываю
глаза
и
прихожу
в
себя
Veo
un
pan
viejo
en
el
piso
lo
mastico
sabe
rico
Вижу
старый
хлеб
на
полу,
жую
его,
он
вкусный
Agarro
el
lápiz
y
me
sientoa
escribir
sin
cepillarme
Беру
карандаш
и
сажусь
писать,
не
чистя
зубы
Miro
por
mi
ventana
y
pregunto
si
va
a
mirarme
Смотрю
в
свое
окно
и
спрашиваю,
будет
ли
она
смотреть
на
меня
Esa
menor
llena
de
grasa
que
está
al
lado
de
mi
casa
Эта
жирная
малолетка,
которая
живет
рядом
с
моим
домом
Hija
de
la
payasa
que
tieneuna
sonrisa
falsa
Дочь
клоунессы
с
фальшивой
улыбкой
Nunca
hemos
intercambiado
palabras
y
como
quiera
Мы
никогда
не
обменивались
словами,
но
как
бы
то
ни
было
Me
se
el
color
de
su
panti
y
que
hay
adentro
de
su
cartera
Я
знаю
цвет
ее
трусиков
и
что
у
нее
в
сумочке
Cuando
estoy
durmiendo
oigo
un
ruido...
es
obvio
Когда
я
сплю,
я
слышу
шум...
это
очевидно
Que
a
las
12
de
la
noche
casi
siempre
entra
a
su
novio
Что
почти
каждую
ночь
в
12
часов
к
ней
приходит
ее
парень
Por
la
ventana
que
está
al
otro
lado
de
mi
habitación
Через
окно,
которое
находится
на
другой
стороне
моей
комнаты
Aveces
entra
fácil
aveces
se
da
su
estrallon
Иногда
он
входит
легко,
иногда
с
грохотом
Pero
ese
no
es
el
tema
el
tema
es
que
por
mi
ventana
veo
Но
это
не
важно,
важно
то,
что
из
своего
окна
я
вижу
Cosas
asquerosa
también
veo
cosas
bacanas
cosas
Отвратительные
вещи,
а
также
классные
вещи,
вещи
Que
tu
no
quisieras
ver
en
tu
joven
vida
Которые
ты
не
хотела
бы
видеть
в
своей
юной
жизни
Gente
que
se
aman,
gente
que
parecen
suicidas
Людей,
которые
любят
друг
друга,
людей,
которые
кажутся
самоубийцами
Como
por
ejemplo
el
otro
día
vi
a
Ramon
Ramirez
Например,
на
днях
я
видел
Рамона
Рамиреса
Que
se
encerró
con
cortinas
disque
pa
que
nadie
mire
Который
закрылся
шторами,
чтобы
никто
не
видел
Su
casa
está
en
la
esquina
no
se
ve
bien
por
la
distancia
Его
дом
находится
на
углу,
его
плохо
видно
из-за
расстояния
Al
otro
día
por
la
mañanita
había
una
ambulancia
На
следующее
утро
там
была
скорая
помощь
Vi
par
de
carros
de
policías
cuando
alargué
el
cuello
Я
видел
пару
полицейских
машин,
когда
вытянул
шею
Y
gente
pendenciando
que
están
en
todo
menos
en
lo
de
ellos
И
людей,
которые
ссорятся
и
занимаются
всем,
кроме
своих
дел
Se
que
Ramón
la
mató
porque
ella
no
era
tan
amada
Я
знаю,
что
Рамон
убил
ее,
потому
что
ее
не
очень
любили
Y
la
casa
de
la
esquina
tiene
tres
años
abandonada
И
дом
на
углу
уже
три
года
заброшен
Al
otro
lado
de
la
calle
vive
la
familia
Peña
На
другой
стороне
улицы
живет
семья
Пенья
Tienen
como
20
gatos
y
una
perra
que
se
empreña
У
них
около
20
кошек
и
собака,
которая
беременеет
Cada
29
de
Febrero
del
año
bisiesto
Каждого
29
февраля
високосного
года
Cual
es
el
pero
que
la
preña?
el
perro
del
maestro
В
чем
дело,
кто
ее
оплодотворяет?
Собака
учителя
El
maestro
es
gustavito
el
que
vive
ahí
al
ladito
Учитель
- это
Густавито,
который
живет
рядом
El
que
ni
pa
afeitarse
la
barba
paga
un
centavito
Тот,
кто
даже
не
платит
ни
цента,
чтобы
побрить
бороду
Tiene
un
año
sin
bañarse
y
le
andan
atrás
los
mosquitos
Он
не
мылся
год,
и
за
ним
гоняются
комары
Seguro
que
no
se
baña?
si
porque
no
lo
e
visto
Уверен
ли
я,
что
он
не
моется?
Да,
потому
что
я
его
не
видел
Por
mi
ventana
también
puedo
ver
la
casa
de
al
frente
Из
своего
окна
я
также
могу
видеть
дом
напротив
Aunque
este
bien
cerca
no
conozco
bien
esa
gente
Хотя
он
и
близко,
я
плохо
знаю
этих
людей
Andan
con
pila
de
carros
siempre
vestidos
elegantes
Они
ездят
на
куче
машин,
всегда
элегантно
одеты
Un
trabajito
decente
talvez
narcotraficantes
Приличная
работа,
возможно,
наркоторговцы
No
quisiera
pero
tengo
que
mirar
Не
хотелось
бы,
но
я
должен
смотреть
Sin
mentirte
aveces
me
quiero
tirar
Честно
говоря,
иногда
я
хочу
выброситься
Tu
no
quieres
saber
lo
que
pasa
Ты
не
хочешь
знать,
что
происходит
Yo
miro
por
La
Ventana
Я
смотрю
в
Окно
Y
Lloro
por
La
Ventana
И
Плачу
у
Окна
Puedo
ver
la
verdadera
verdad
Я
могу
видеть
настоящую
правду
Me
doy
cuenta
de
la
gente
falsa
Я
замечаю
фальшивых
людей
Por
eso
no
salgo
de
mi
casa
Поэтому
я
не
выхожу
из
дома
Por
La
Ventana
Из-за
Окна
Yo
sufro
por
La
Ventana
Я
страдаю
из-за
Окна
La
Ventana
divide
mi
espacio
del
mundo
exterior
Окно
отделяет
мое
пространство
от
внешнего
мира
Y
hace
que
cada
día
mi
escritura
se
vuelva
mejor
И
делает
так,
что
с
каждым
днем
мое
письмо
становится
лучше
Hace
que
to
los
disparates
que
escribo
sean
fantásticos
Делает
все
глупости,
которые
я
пишу,
фантастическими
Y
que
mi
letra
parezca
que
la
escribió
un
lunático
И
мой
почерк
похож
на
почерк
сумасшедшего
Aunque
es
verdad,
Yo
no
soy
normal
Хотя
это
правда,
я
ненормальный
Y
si
no
quepo
en
esta
sociedad,
a
mi
me
da
igual
И
если
я
не
вписываюсь
в
это
общество,
мне
все
равно
Si
tu
no
quieres
ser
ser
mi
amigo,
eso
esta
muy
bien
Если
ты
не
хочешь
быть
моим
другом,
это
очень
хорошо
Porque
si
algún
día
llego
a
algo,
atrás
de
Mi
Mi
Mi
Mi
Потому
что
если
я
когда-нибудь
чего-то
достигну,
позади
Меня
Меня
Меня
Меня
Aunque
ya
estoy
cansado
de
estar
siempre
con
la
misma
gente
Хотя
я
уже
устал
от
одних
и
тех
же
людей
Ese
tiguere
cacon
que
creo
que
nunca
usa
su
mente
Этот
говнюк,
который,
кажется,
никогда
не
пользуется
своим
мозгом
Ese
palomazo
hijo
de
la
gran
puta
buen
pendejo
Этот
мудак,
сын
большой
шлюхи,
чертов
придурок
Ese
mongolo
que
siempre
veo
cuando
me
miro
al
espejo
Этот
дебил,
которого
я
всегда
вижу,
когда
смотрю
в
зеркало
Aveces
lo
único
que
quiero
es
desaparecerme
Иногда
все,
что
я
хочу,
это
исчезнуть
Enterrarme
yo
mismo
y
que
no
vuelvan
a
buscarme
Закопать
себя
и
чтобы
меня
больше
не
искали
Y
no
me
vale
de
nada
conmigo
mismo
enfurecerme
И
мне
бесполезно
злиться
на
себя
Si
para
no
sufrir
mas
lo
único
que
queda
es
matarme
Если,
чтобы
больше
не
страдать,
остается
только
убить
себя
Aunque
no
creo
que
esa
sea
una
buena
solución
Хотя
я
не
думаю,
что
это
хорошее
решение
En
el
mundo
todavía
hay
gente
con
corazón
В
мире
еще
есть
люди
с
сердцем
Gente
que
se
preocupan
por
ti
sin
nada
de
maldad
Люди,
которые
заботятся
о
тебе
без
всякой
злобы
Y
la
ventana
divide
la
dema
de
la
bondad
И
окно
отделяет
зло
от
добра
Mi
ventana
está
hecha
de
vidrio
madera
y
concreto
Мое
окно
сделано
из
стекла,
дерева
и
бетона
Y
tiene
un
sticker
de
Michael
Jackson
cuando
era
prieto
И
на
нем
есть
наклейка
с
Майклом
Джексоном,
когда
он
был
черным
Tiene
huellas
digitales
de
gente
que
la
han
tocado
На
нем
есть
отпечатки
пальцев
людей,
которые
его
трогали
Tiene
vómito
en
la
esquina
de
gente
que
se
han
mareado
В
углу
есть
рвота
людей,
которым
стало
плохо
Cuando
la
miran
y
ven
la
realidad
del
mundo
Когда
они
смотрят
на
него
и
видят
реальность
мира
Se
ponen
malos
cierran
la
ventana
en
un
segundo
Им
становится
плохо,
они
закрывают
окно
за
секунду
Cierran
los
ojos
pa
no
volver
a
ver
la
realidad
Они
закрывают
глаза,
чтобы
больше
не
видеть
реальность
Y
cuando
los
abren
ven
que
el
mundo
no
a
cambiado
en
na
И
когда
они
открывают
их,
они
видят,
что
мир
ничуть
не
изменился
Y
se
dan
cuenta
que
al
humano
no
le
duele
el
corazón
И
понимают,
что
у
человека
не
болит
сердце
Aunque
somo
billones
estamos
en
peligro
de
extinción
Хотя
нас
миллиарды,
нам
грозит
исчезновение
Y
yo
prefiero
alejarme
y
de
toda
la
maldad
me
aparto
И
я
предпочитаю
уйти
и
отдалиться
от
всего
зла
Cierro
la
ventana
con
seguro
y
me
quedo
en
mi
carto
Я
закрываю
окно
на
замок
и
остаюсь
в
своей
комнате
No
quisiera
pero
tengo
que
mirar
Не
хотелось
бы,
но
я
должен
смотреть
Sin
mentirte
aveces
me
quiero
tirar
Честно
говоря,
иногда
я
хочу
выброситься
Tu
no
quieres
saber
lo
que
pasa
Ты
не
хочешь
знать,
что
происходит
Yo
miro
por
La
Ventana
Я
смотрю
в
Окно
Y
Lloro
por
La
Ventana
И
Плачу
у
Окна
Puedo
ver
la
verdadera
verdad
Я
могу
видеть
настоящую
правду
Me
doy
cuenta
de
la
gente
falsa
Я
замечаю
фальшивых
людей
Por
eso
no
salgo
de
mi
casa
Поэтому
я
не
выхожу
из
дома
Por
La
Ventana
Из-за
Окна
Yo
sufro
por
La
Ventana
Я
страдаю
из-за
Окна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Antonio Tapia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.