Kiubbah Malon - La Ventana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kiubbah Malon - La Ventana




La Ventana
Окно
Kiubbah Malon
Киубба Малон
Many Malon
Мэни Малон
Cuando el sol me da en la cara abro lo ojos y me eterico
Когда солнце бьет мне в лицо, я открываю глаза и прихожу в себя
Veo un pan viejo en el piso lo mastico sabe rico
Вижу старый хлеб на полу, жую его, он вкусный
Agarro el lápiz y me sientoa escribir sin cepillarme
Беру карандаш и сажусь писать, не чистя зубы
Miro por mi ventana y pregunto si va a mirarme
Смотрю в свое окно и спрашиваю, будет ли она смотреть на меня
Esa menor llena de grasa que está al lado de mi casa
Эта жирная малолетка, которая живет рядом с моим домом
Hija de la payasa que tieneuna sonrisa falsa
Дочь клоунессы с фальшивой улыбкой
Nunca hemos intercambiado palabras y como quiera
Мы никогда не обменивались словами, но как бы то ни было
Me se el color de su panti y que hay adentro de su cartera
Я знаю цвет ее трусиков и что у нее в сумочке
Cuando estoy durmiendo oigo un ruido... es obvio
Когда я сплю, я слышу шум... это очевидно
Que a las 12 de la noche casi siempre entra a su novio
Что почти каждую ночь в 12 часов к ней приходит ее парень
Por la ventana que está al otro lado de mi habitación
Через окно, которое находится на другой стороне моей комнаты
Aveces entra fácil aveces se da su estrallon
Иногда он входит легко, иногда с грохотом
Pero ese no es el tema el tema es que por mi ventana veo
Но это не важно, важно то, что из своего окна я вижу
Cosas asquerosa también veo cosas bacanas cosas
Отвратительные вещи, а также классные вещи, вещи
Que tu no quisieras ver en tu joven vida
Которые ты не хотела бы видеть в своей юной жизни
Gente que se aman, gente que parecen suicidas
Людей, которые любят друг друга, людей, которые кажутся самоубийцами
Como por ejemplo el otro día vi a Ramon Ramirez
Например, на днях я видел Рамона Рамиреса
Que se encerró con cortinas disque pa que nadie mire
Который закрылся шторами, чтобы никто не видел
Su casa está en la esquina no se ve bien por la distancia
Его дом находится на углу, его плохо видно из-за расстояния
Al otro día por la mañanita había una ambulancia
На следующее утро там была скорая помощь
Vi par de carros de policías cuando alargué el cuello
Я видел пару полицейских машин, когда вытянул шею
Y gente pendenciando que están en todo menos en lo de ellos
И людей, которые ссорятся и занимаются всем, кроме своих дел
Se que Ramón la mató porque ella no era tan amada
Я знаю, что Рамон убил ее, потому что ее не очень любили
Y la casa de la esquina tiene tres años abandonada
И дом на углу уже три года заброшен
Al otro lado de la calle vive la familia Peña
На другой стороне улицы живет семья Пенья
Tienen como 20 gatos y una perra que se empreña
У них около 20 кошек и собака, которая беременеет
Cada 29 de Febrero del año bisiesto
Каждого 29 февраля високосного года
Cual es el pero que la preña? el perro del maestro
В чем дело, кто ее оплодотворяет? Собака учителя
El maestro es gustavito el que vive ahí al ladito
Учитель - это Густавито, который живет рядом
El que ni pa afeitarse la barba paga un centavito
Тот, кто даже не платит ни цента, чтобы побрить бороду
Tiene un año sin bañarse y le andan atrás los mosquitos
Он не мылся год, и за ним гоняются комары
Seguro que no se baña? si porque no lo e visto
Уверен ли я, что он не моется? Да, потому что я его не видел
Por mi ventana también puedo ver la casa de al frente
Из своего окна я также могу видеть дом напротив
Aunque este bien cerca no conozco bien esa gente
Хотя он и близко, я плохо знаю этих людей
Andan con pila de carros siempre vestidos elegantes
Они ездят на куче машин, всегда элегантно одеты
Un trabajito decente talvez narcotraficantes
Приличная работа, возможно, наркоторговцы
No quisiera pero tengo que mirar
Не хотелось бы, но я должен смотреть
Por La Ventana
В Окно
Sin mentirte aveces me quiero tirar
Честно говоря, иногда я хочу выброситься
Por La Ventana
Из Окна
Tu no quieres saber lo que pasa
Ты не хочешь знать, что происходит
Por La Ventana
За Окном
Yo miro por La Ventana
Я смотрю в Окно
Y Lloro por La Ventana
И Плачу у Окна
Puedo ver la verdadera verdad
Я могу видеть настоящую правду
Por La Ventana
В Окне
Me doy cuenta de la gente falsa
Я замечаю фальшивых людей
Por La Ventana
В Окне
Por eso no salgo de mi casa
Поэтому я не выхожу из дома
Por La Ventana
Из-за Окна
Yo sufro por La Ventana
Я страдаю из-за Окна
Y Lloro
И Плачу
La Ventana divide mi espacio del mundo exterior
Окно отделяет мое пространство от внешнего мира
Y hace que cada día mi escritura se vuelva mejor
И делает так, что с каждым днем мое письмо становится лучше
Hace que to los disparates que escribo sean fantásticos
Делает все глупости, которые я пишу, фантастическими
Y que mi letra parezca que la escribió un lunático
И мой почерк похож на почерк сумасшедшего
Aunque es verdad, Yo no soy normal
Хотя это правда, я ненормальный
Y si no quepo en esta sociedad, a mi me da igual
И если я не вписываюсь в это общество, мне все равно
Si tu no quieres ser ser mi amigo, eso esta muy bien
Если ты не хочешь быть моим другом, это очень хорошо
Porque si algún día llego a algo, atrás de Mi Mi Mi Mi
Потому что если я когда-нибудь чего-то достигну, позади Меня Меня Меня Меня
Aunque ya estoy cansado de estar siempre con la misma gente
Хотя я уже устал от одних и тех же людей
Ese tiguere cacon que creo que nunca usa su mente
Этот говнюк, который, кажется, никогда не пользуется своим мозгом
Ese palomazo hijo de la gran puta buen pendejo
Этот мудак, сын большой шлюхи, чертов придурок
Ese mongolo que siempre veo cuando me miro al espejo
Этот дебил, которого я всегда вижу, когда смотрю в зеркало
Aveces lo único que quiero es desaparecerme
Иногда все, что я хочу, это исчезнуть
Enterrarme yo mismo y que no vuelvan a buscarme
Закопать себя и чтобы меня больше не искали
Y no me vale de nada conmigo mismo enfurecerme
И мне бесполезно злиться на себя
Si para no sufrir mas lo único que queda es matarme
Если, чтобы больше не страдать, остается только убить себя
Aunque no creo que esa sea una buena solución
Хотя я не думаю, что это хорошее решение
En el mundo todavía hay gente con corazón
В мире еще есть люди с сердцем
Gente que se preocupan por ti sin nada de maldad
Люди, которые заботятся о тебе без всякой злобы
Y la ventana divide la dema de la bondad
И окно отделяет зло от добра
Mi ventana está hecha de vidrio madera y concreto
Мое окно сделано из стекла, дерева и бетона
Y tiene un sticker de Michael Jackson cuando era prieto
И на нем есть наклейка с Майклом Джексоном, когда он был черным
Tiene huellas digitales de gente que la han tocado
На нем есть отпечатки пальцев людей, которые его трогали
Tiene vómito en la esquina de gente que se han mareado
В углу есть рвота людей, которым стало плохо
Cuando la miran y ven la realidad del mundo
Когда они смотрят на него и видят реальность мира
Se ponen malos cierran la ventana en un segundo
Им становится плохо, они закрывают окно за секунду
Cierran los ojos pa no volver a ver la realidad
Они закрывают глаза, чтобы больше не видеть реальность
Y cuando los abren ven que el mundo no a cambiado en na
И когда они открывают их, они видят, что мир ничуть не изменился
Y se dan cuenta que al humano no le duele el corazón
И понимают, что у человека не болит сердце
Aunque somo billones estamos en peligro de extinción
Хотя нас миллиарды, нам грозит исчезновение
Y yo prefiero alejarme y de toda la maldad me aparto
И я предпочитаю уйти и отдалиться от всего зла
Cierro la ventana con seguro y me quedo en mi carto
Я закрываю окно на замок и остаюсь в своей комнате
No quisiera pero tengo que mirar
Не хотелось бы, но я должен смотреть
Por La Ventana
В Окно
Sin mentirte aveces me quiero tirar
Честно говоря, иногда я хочу выброситься
Por La Ventana
Из Окна
Tu no quieres saber lo que pasa
Ты не хочешь знать, что происходит
Por La Ventana
За Окном
Yo miro por La Ventana
Я смотрю в Окно
Y Lloro por La Ventana
И Плачу у Окна
Puedo ver la verdadera verdad
Я могу видеть настоящую правду
Por La Ventana
В Окне
Me doy cuenta de la gente falsa
Я замечаю фальшивых людей
Por La Ventana
В Окне
Por eso no salgo de mi casa
Поэтому я не выхожу из дома
Por La Ventana
Из-за Окна
Yo sufro por La Ventana
Я страдаю из-за Окна
Y Lloro
И Плачу





Авторы: Gilberto Antonio Tapia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.