Текст и перевод песни Kıvırcık Ali - Geceler Yangın (Virane)
Bilmediğin
çok
şey
var
küçüğüm
Ты
многого
не
знаешь,
малышка
Kaç
zamandır
yanıyor
yüreğim
Сколько
давно
горит
мое
сердце
Sonunda
yenildim
hayata,
tükendim
Наконец-то
я
побежден,
я
истощен
Sensiz
günlerle
geçiyor,
bitiyor
ömrüm
Без
тебя
дни
проходят,
моя
жизнь
заканчивается
Bilmediğin
çok
şey
var
küçüğüm
Ты
многого
не
знаешь,
малышка
Kaç
zamandır
yanıyor
yüreğim
Сколько
давно
горит
мое
сердце
Sonunda
yenildim
hayata,
tükendim
Наконец-то
я
побежден,
я
истощен
Sensiz
günlerle
geçiyor,
bitiyor
ömrüm
Без
тебя
дни
проходят,
моя
жизнь
заканчивается
Geceler
yangın
aklım
divane
По
ночам,
мой
пожарный
разум,
диванчик.
Bedenim
yorgun,
gönlüm
virane
Мое
тело
устало,
мое
сердце
опустошено
Bizimki
masaldı
gerisi
hikâye
Наша
была
сказкой,
остальное
- историей
Bilmem
ki
nasıl
düştük
bu
hâle
Не
знаю,
как
мы
попали
в
такое
состояние
Geceler
yangın
aklım
divane
По
ночам,
мой
пожарный
разум,
диванчик.
Bedenim
yorgun,
gönlüm
virane
Мое
тело
устало,
мое
сердце
опустошено
Bizimki
masaldı
gerisi
hikâye
Наша
была
сказкой,
остальное
- историей
Bilmem
ki
nasıl
düştük
bu
hâle
Не
знаю,
как
мы
попали
в
такое
состояние
Beni
böyle
bırakıp
nasıl
gittin
yâr?
Как
ты
оставил
меня
в
таком
состоянии?
Sana
benden
başka
hangi
dağ
yanar?
Какая
гора
тебе
горит,
кроме
меня?
İçime
sığmaz,
denize
dökülür
kederim
Мое
горе
не
впадает
в
меня,
я
вылезу
в
море
Artık
benden
adam
olmaz,
bittim
yâr
Я
больше
не
мужчина,
мне
конец.
Beni
böyle
bırakıp
nasıl
gittin
yâr?
Как
ты
оставил
меня
в
таком
состоянии?
Sana
benden
başka
hangi
dağ
yanar?
Какая
гора
тебе
горит,
кроме
меня?
İçime
sığmaz,
denize
dökülür
kederim
Мое
горе
не
впадает
в
меня,
я
вылезу
в
море
Artık
benden
adam
olmaz,
bittim
yâr
Я
больше
не
мужчина,
мне
конец.
Geceler
yangın
aklım
divane
По
ночам,
мой
пожарный
разум,
диванчик.
Bedenim
yorgun,
gönlüm
virane
Мое
тело
устало,
мое
сердце
опустошено
Bizimki
masaldı
gerisi
hikâye
Наша
была
сказкой,
остальное
- историей
Bilmem
ki
nasıl
düştük
bu
hâle
Не
знаю,
как
мы
попали
в
такое
состояние
Geceler
yangın
aklım
divane
По
ночам,
мой
пожарный
разум,
диванчик.
Bedenim
yorgun,
gönlüm
virane
Мое
тело
устало,
мое
сердце
опустошено
Bizimki
masaldı
gerisi
hikâye
Наша
была
сказкой,
остальное
- историей
Bilmem
ki
nasıl
düştük
bu
hâle
Не
знаю,
как
мы
попали
в
такое
состояние
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali özütemiz, Yaşar Aydın
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.