Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genet Irsen Minii Durlal
Meine plötzliche Liebe
Тэр
зуны
өдөр
гэнэт
тэнгэр
бүрхэж
ширүүн
бороо
орж
билээ
An
jenem
Sommertag
wurde
der
Himmel
plötzlich
bewölkt
und
es
regnete
heftig.
Ногоон
гэрэл
асахыг
хүлээж
би
гарц
дээр
зогсож
билээ
Ich
wartete
auf
das
grüne
Licht
und
stand
am
Übergang.
Дэргэд
минь
нилээн
яарсан
шинжтэй
чи
шүхэртэй
ирж
зогслоо
Neben
mir
kamst
du,
ziemlich
eilig
aussehend,
mit
einem
Regenschirm
und
bliebst
stehen.
Норохгүйн
тулд
чиний
шүхэр
дор
орж
борооноос
нуугдлаа
Um
nicht
nass
zu
werden,
ging
ich
unter
deinen
Schirm
und
versteckte
mich
vor
dem
Regen.
Чиний
цээжинд
наалдан
зогсоход
зүрх
минь
цохилно
оо
Als
ich
an
deiner
Brust
stand,
schlug
mein
Herz.
Зүрх
минь
цохилно
Mein
Herz
schlägt.
Гэрэл
аль
хэдийн
солигдоод
цаг
мөч
яаруулна
Das
Licht
hatte
längst
gewechselt,
die
Zeit
drängte.
Машины
цуваа
тасралтгүй
(Машины
цуваа
тасралтгүй)
Die
Autoschlange
ununterbrochen
(Die
Autoschlange
ununterbrochen)
Хөвөрнө
өө
(Хөвөрнө
өө)
fließt
dahin
(fließt
dahin).
Зам
гарах
хүмүүс
ар
араасаа
цуварна
аа
Die
Leute,
die
die
Straße
überqueren,
folgen
einander
in
einer
Reihe.
Гэрэл
солигдохыг
хүлээх
зуур
чи
надтай
юм
ярих
шиг
боллоо
Während
wir
auf
den
Lichtwechsel
warteten,
schien
es,
als
würdest
du
mit
mir
sprechen.
Чиний
зөөлөн
харцанд
уярав
бололтой
би
балмагдлаа
Von
deinem
sanften
Blick
berührt,
war
ich
wohl
verwirrt.
Анхны
харцаар
дурлаж
болдог
гэж
уншиж
сонсож
байснаас
биш
Ich
hatte
nur
gelesen
und
gehört,
dass
man
sich
auf
den
ersten
Blick
verlieben
kann,
aber
Хайрын
дурлалын
сум
энгийн
мэт
харваж
ирдэгийг
мэдэрлээ
ich
spürte,
wie
der
Pfeil
der
Liebe
so
einfach
abgeschossen
kommen
kann.
Чиний
цээжинд
наалдан
зогсоход
зүрх
минь
цохилно
оо
Als
ich
an
deiner
Brust
stand,
schlug
mein
Herz.
Гэрэл
аль
хэдийн
солигдоод
цаг
мөч
яаруулна
Das
Licht
hatte
längst
gewechselt,
die
Zeit
drängte.
Машины
цуваа
тасралтгүй
(Машины
цуваа
тасралтгүй)
Die
Autoschlange
ununterbrochen
(Die
Autoschlange
ununterbrochen)
Хөвөрнө
өө
(Хөвөрнө
өө)
fließt
dahin
(fließt
dahin).
Зам
гарах
хүмүүс
ар
араасаа
цуварна
аа
Die
Leute,
die
die
Straße
überqueren,
folgen
einander
in
einer
Reihe.
Гэнэт
ирсэн
миний
дурлал
Meine
plötzlich
gekommene
Liebe.
Гэрлэн
дохиог
зориуд
хүлээж
байсан
Ich
wartete
absichtlich
auf
das
Ampelsignal.
Анхны
харцаар
дурлаж
болдогийг
Dass
man
sich
auf
den
ersten
Blick
verlieben
kann,
Ариун
сум
гэнэт
харваж
ирдэгийг
би
мэдэрсэн
dass
der
heilige
Pfeil
plötzlich
abgeschossen
kommt,
habe
ich
gespürt.
Гэнэт
ирсэн
миний
дурлал
Meine
plötzlich
gekommene
Liebe.
Гэнэт
ирсэн
миний
дурлал
Meine
plötzlich
gekommene
Liebe.
Гэнэт
ирсэн
миний
дурлал
Meine
plötzlich
gekommene
Liebe.
Гэнэт
ирсэн
миний
дурлал
Meine
plötzlich
gekommene
Liebe.
Гэнэт
ирсэн
миний
дурлал
Meine
plötzlich
gekommene
Liebe.
Гэнэт
ирсэн
миний
дурлал
Meine
plötzlich
gekommene
Liebe.
Гэнэт
ирсэн
миний
дурлал
Meine
plötzlich
gekommene
Liebe.
Гэнэт
ирсэн
миний
дурлал
Meine
plötzlich
gekommene
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.