Kiwi - Hair Hairaa Uuruu Oldog - перевод текста песни на немецкий

Hair Hairaa Uuruu Oldog - Kiwiперевод на немецкий




Hair Hairaa Uuruu Oldog
Liebe findet sich von selbst
Хайртай залуу минь хаана байгааг
Wo mein geliebter Mann ist,
Би мэдэхгүй (би мэдэхгүй)
Weiß ich nicht (weiß ich nicht)
Харин түүнийгээ би хайхгүй
Aber ich werde ihn nicht suchen
Хүлээгээд суухгүй
Werde nicht dasitzen und warten
Хувь тавилангаас бид хоёрыг
Vom Schicksal werde ich nicht bitten,
Учруул гэж гуйхгүй (гуйхгүй, гуйхгүй)
uns beide zusammenzubringen (nicht bitten, nicht bitten)
Хүний сэтгэл хайраа өөрөө олдгийг би мэднэ, мм-мм
Ich weiß, dass das Herz seine Liebe selbst findet, mm-mm
Тэнгэрт хайр нисдэг бол
Wenn Liebe im Himmel fliegen würde,
Үсэрч аваад нисмээр байна
Möchte ich aufspringen und mitfliegen
Тэнгист хайр хөвдөг бол
Wenn Liebe im Meer schwimmen würde,
Сэлээд би авахсан
Würde ich schwimmen und sie holen
Хайр ухаанаар ирдэг ч сэтгэлд хол байдаг
Liebe kommt mit Verstand, doch ist der Seele fern
Хайр зүрхэнд байдаг ч ер бусаар буцдаг
Liebe ist im Herzen, doch kehrt ungewöhnlich zurück
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Хайрлана хайрлана гэж хэлчихээд (хайрлана хайрлана гэж хэлчихээд)
Nachdem er sagte "Ich werde lieben, ich werde lieben" (Nachdem er sagte "Ich werde lieben, ich werde lieben")
Хаяад явдаг нь сонин (сонин, сонин)
Ist es seltsam, dass er dann geht (seltsam, seltsam)
Хуурч мэхлэхгүй гэж хэлчихээд
Nachdem er sagte "Ich werde nicht betrügen"
Буцдаг нь сонин
Ist es seltsam, dass er umkehrt
Нэгэнт хайр байхгүй бол
Wenn es keine Liebe mehr gibt,
Хүчлэх хэрэггүй ээ (хүчлэх хэрэггүй ээ)
Gibt es keinen Grund zu zwingen (keinen Grund zu zwingen)
Хайр хайраа, хайраа өөрөө олдог
Liebe findet ihre Liebe, ihre Liebe von selbst
Тэнгэрт хайр нисдэг бол
Wenn Liebe im Himmel fliegen würde,
Үсэрч аваад нисмээр байна (нисмээр байна)
Möchte ich aufspringen und mitfliegen (möchte mitfliegen)
Тэнгист хайр хөвдөг бол
Wenn Liebe im Meer schwimmen würde,
Сэлээд би авахсан
Würde ich schwimmen und sie holen
Хайр ухаанаар ирдэг ч сэтгэлд хол байдаг
Liebe kommt mit Verstand, doch ist der Seele fern
Хайр зүрхэнд байдаг ч ер бусаар буцдаг
Liebe ist im Herzen, doch kehrt ungewöhnlich zurück
Тэнгэрт хайр нисдэг бол
Wenn Liebe im Himmel fliegen würde,
Үсэрч авмаар
Möchte ich aufspringen und sie holen
Тэнгист хайр хөвдөг бол
Wenn Liebe im Meer schwimmen würde,
Сэлээд авмаар
Möchte ich schwimmen und sie holen
Сэлээд авмаар
Möchte ich schwimmen und sie holen
(Сэлээд авмаар)
(Möchte ich schwimmen und sie holen)
Тэнгэрт хайр нисдэг бол
Wenn Liebe im Himmel fliegen würde,
Үсэрч аваад нисмээр байна (нисмээр байна)
Möchte ich aufspringen und mitfliegen (möchte mitfliegen)
Тэнгист хайр хөвдөг бол
Wenn Liebe im Meer schwimmen würde,
Сэлээд би авахсан
Würde ich schwimmen und sie holen
Хайр ухаанаар ирдэг ч сэтгэлд хол байдаг
Liebe kommt mit Verstand, doch ist der Seele fern
Хайр зүрхэнд байдаг ч ер бусаар буцдаг
Liebe ist im Herzen, doch kehrt ungewöhnlich zurück
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Хайр ухаанаар ирдэг ч сэтгэлд хол байдаг
Liebe kommt mit Verstand, doch ist der Seele fern
Хайр зүрхэнд байдаг ч ер бусаар буцдаг
Liebe ist im Herzen, doch kehrt ungewöhnlich zurück
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh





Авторы: Angirmaa Balchinjav


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.