Текст и перевод песни Kiwi - Hongor Min
Өглөө
босоход
чи
минь
миний
хажууд
алга
Просыпаюсь
утром
– тебя
рядом
нет.
Үүрээр
босоод
яваа
юу
даа
хонгор
минь
чи
Рассветом
ушла,
моя
дорогая?
Өдөржин
чамайг
ирэх
вий
гэж
хүлээсээр
Весь
день
тебя
ждал,
надеялся,
Өчнөөн
завшааныг
алдлаа
Упустил
столько
возможностей.
Зөвхөн
шөнөөр
ирж
үүрээр
явдаг
чиний
Только
ночью
приходишь,
с
рассветом
исчезаешь.
Эзэгнэх
зан
чинь
надаа
сонин
бишээ
Право
обладать
тобой
– не
для
меня.
Үнэн
сэтгэл
хорвоод
байхгүй
болсоноос
ч
тэр
үү
Может,
в
этом
мире
больше
нет
искренности?
Үнрийг
чинь
ор
дэр
үлдлээ
Остался
лишь
твой
запах
на
постели.
Хуурамч
зан
хоёр
нүүрэнд
чинь
дэндүү
дасчээ
Ты
так
привыкла
к
фальши
и
двуличию,
Хонгор
минь
боллоо
хүлээж
би
ханалаа
Моя
дорогая,
с
меня
хватит,
я
устал
ждать.
Хүний
ёсоор
амьдран
жаргая
хоёулаа
Давай
жить
по-человечески,
будем
счастливы
вместе.
Зунаар
биш
зуун
жилээр
Не
на
лето,
а
на
сто
лет,
Зуурдын
биш
үүрдийн
Не
мимолётное,
а
вечное.
Еээ
үү
үү
үү
үү
Е-е-е,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
Үү
үү
үү
үү
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
Үү
үү
үү
үү
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
Хүйтэн
байшингийн
минь
дулаацуулах
сэтгэл
Твоя
душа
способна
согреть
мой
холодный
дом.
Янаг
төрхөнд
чинь
уяатай
юу
даа
чиний
минь
Неужели
ты
привязана
ко
мне
своей
нежностью?
Хэзээ
ирсэн
ч
чамд
хаалга
онгорхой
Когда
бы
ни
пришла
– дверь
открыта,
Хонгор
минь
хүрээд
ирээч
дээ
Моя
дорогая,
возвращайся.
Хуурамч
зан
хоёр
нүүрэнд
чинь
дэндүү
дасчээ
Ты
так
привыкла
к
фальши
и
двуличию,
Хонгор
минь
боллоо
хүлээж
би
ханалаа
Моя
дорогая,
с
меня
хватит,
я
устал
ждать.
Хүний
ёсоор
амьдран
жаргая
хоёулаа
Давай
жить
по-человечески,
будем
счастливы
вместе.
Зунаар
биш
зуун
жилээр
Не
на
лето,
а
на
сто
лет,
Зуурдын
биш
үүрдийн
Не
мимолётное,
а
вечное.
Хуурамч
зан
хоёр
нүүрэнд
чинь
дэндүү
дасчээ
Ты
так
привыкла
к
фальши
и
двуличию,
Зунаар
биш
зуун
жилээр
хайрт
минь
Не
на
лето,
а
на
сто
лет,
любимая,
Зуурдын
биш
үүрдийн
хайрт
минь
Не
мимолётное,
а
вечное,
любимая.
Хүний
ёсоор
амьдран
жаргая
хоёулаа
Давай
жить
по-человечески,
будем
счастливы
вместе.
Зунаар
биш
зуун
жилээр
Не
на
лето,
а
на
сто
лет,
Зуурдын
биш
үүрдийн
Не
мимолётное,
а
вечное.
Еээ
үү
үү
үү
үү
Е-е-е,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
Үү
үү
аааа
У-у-у,
у-у-у,
а-а-а-а.
Хуурамч
зан
хоёр
нүүрэнд
чинь
дэндүү
дасчээ
Ты
так
привыкла
к
фальши
и
двуличию,
Хонгор
минь
боллоо
Моя
дорогая,
с
меня
хватит,
Хүлээж
би
ханалаа
Я
устал
ждать.
Хүний
ёсоор
амьдран
жаргая
хоёулаа
Давай
жить
по-человечески,
будем
счастливы
вместе.
Зунаар
биш
зуун
жилээр
Не
на
лето,
а
на
сто
лет,
Зуурдын
биш
үүрдийн
Не
мимолётное,
а
вечное.
Зунаар
биш
зуун
жилээр
хайрт
минь
Не
на
лето,
а
на
сто
лет,
любимая,
Зуурдын
биш
үүрдийн
хайрт
минь
Не
мимолётное,
а
вечное,
любимая.
Зунаар
биш
зуун
жилээр
хайрт
минь
Не
на
лето,
а
на
сто
лет,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.