Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uuriiguu Medeh Uu
Kennst du dich selbst?
Хайр
зарлахыг
чинь
сонсохоор
Wenn
ich
höre,
wie
du
deine
Liebe
erklärst,
Сэтгэл
ер
хөдлөхгүй
байна
Berührt
es
mein
Herz
überhaupt
nicht.
Яаж
тэнэгтсэнийг
чинь
бодохоор
Wenn
ich
daran
denke,
wie
dumm
du
warst,
Өө,
би
гэнэн
байсан
байна
Oh,
ich
war
wohl
naiv.
Сагсуурч
онгирох
болохоор
Wenn
es
darum
geht,
anzugeben
und
aufzuschneiden,
Чам
шиг
авьяастай
нь
байхгүй
байна
Gibt
es
keinen,
der
so
talentiert
ist
wie
du.
Гэвч
эрчүүдийн
ээлж
болохоор
Aber
wenn
es
bei
den
Männern
drauf
ankommt,
Чи
сураггүй
болсон
байна
Bist
du
spurlos
verschwunden.
Байна,
байна,
байна
Ja,
ja,
ja.
Эр
хүн
шиг
чи
ер
нь
байж
чадах
уу?
Kannst
du
überhaupt
wie
ein
Mann
sein?
Охидыг
яаж
уяраахаа
чи
мэдэх
үү?
Weißt
du,
wie
man
Mädchen
beeindruckt?
Үйлдэл
чинь
сэтгэлд
хүрч
үйлчлэхгүй
байна
Deine
Taten
berühren
mein
Herz
nicht.
Чиний
загвар
аль
ч
сэтгүүлд
байхгүй
байна
Dein
Stil
ist
in
keinem
Magazin
zu
finden.
Тэгээд
ч
чамд
зохихгүй
ээ
Und
außerdem
passt
er
nicht
zu
dir.
Өөрийгөө
мэдэх
үү?
Kennst
du
dich
selbst?
Охидын
шивнээн
дундуур
Mitten
im
Geflüster
der
Mädchen
Чиний
хэрэг
ер
байхгүй
байна
Hast
du
hier
nichts
verloren.
Гангарч
ирсэнийг
чинь
харахаар
Wenn
ich
sehe,
wie
du
herausgeputzt
ankommst,
Инээдээ
барьж
дийлэхгүй
байна
Kann
ich
mein
Lachen
kaum
zurückhalten.
Шалиг
зан
төрх
чинь
Dein
anzügliches
Verhalten
Энэ
тэрүүгээр
яршиг
болж
байна
Ist
überall
nur
lästig.
Гариг
андуурч
явахаар
Anstatt
auf
dem
falschen
Planeten
zu
wandeln,
Хурдхан
гэртээ
харь
гэж
хэлмээр
байна
Möchte
ich
dir
sagen:
Geh
schnell
nach
Hause.
Байна,
байна,
байна
Ja,
ja,
ja.
Эр
хүн
шиг
чи
ер
нь
байж
чадах
уу?
Kannst
du
überhaupt
wie
ein
Mann
sein?
Охидыг
яаж
уяраахаа
чи
мэдэх
үү?
Weißt
du,
wie
man
Mädchen
beeindruckt?
Үйлдэл
чинь
сэтгэлд
хүрч
үйлчлэхгүй
байна
Deine
Taten
berühren
mein
Herz
nicht.
Чиний
загвар
аль
ч
сэтгүүлд
байхгүй
байна
Dein
Stil
ist
in
keinem
Magazin
zu
finden.
Тэгээд
ч
чамд
зохихгүй
ээ
Und
außerdem
passt
er
nicht
zu
dir.
Өөрийгөө
мэдэх
үү?
Kennst
du
dich
selbst?
Өөрийгөө,
өөрийгөө,
чи
мэдэх
үү?
Dich
selbst,
dich
selbst,
kennst
du
dich?
Чи
мэдэх
үү?
Kennst
du
dich?
Өөрийгөө
мэдэх
үү?
Kennst
du
dich
selbst?
Үйлдэл
чинь
сэтгэлд
хүрч
үйлчлэхгүй
байна
Deine
Taten
berühren
mein
Herz
nicht.
Чиний
загвар
аль
ч
сэтгүүлд
байхгүй
байна
Dein
Stil
ist
in
keinem
Magazin
zu
finden.
Тэгээд
ч
чамд
зохихгүй
ээ
Und
außerdem
passt
er
nicht
zu
dir.
Өөрийгөө
мэдэх
үү?
Kennst
du
dich
selbst?
Үйлдэл
чинь
сэтгэлд
хүрч
үйлчлэхгүй
байна
Deine
Taten
berühren
mein
Herz
nicht.
Чиний
загвар
аль
ч
сэтгүүлд
байхгүй
байна
Dein
Stil
ist
in
keinem
Magazin
zu
finden.
Тэгээд
ч
чамд
зохихгүй
ээ
Und
außerdem
passt
er
nicht
zu
dir.
Өөрийгөө
мэдэх
үү?
Kennst
du
dich
selbst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.