Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complete 360
Komplette 360
I
was
a
mess
when
you
first
met
me
Ich
war
ein
Wrack,
als
du
mich
das
erste
Mal
trafst
I
said
I'd
turn
it
around
if
you'd
just
let
me
Ich
sagte,
ich
würde
es
ändern,
wenn
du
mich
nur
lässt
And
I
worked
so
hard
cleaning
up
my
act
Und
ich
habe
so
hart
daran
gearbeitet,
mein
Leben
aufzuräumen
Yea
you
got
me
hooked
and
then
you
threw
me
back
Ja,
du
hast
mich
an
den
Haken
bekommen
und
dann
wieder
zurückgeworfen
I
turned
my
life
around
completely
Ich
habe
mein
Leben
komplett
umgekrempelt
Come
full
circle
since
the
day
you
ditched
me
Habe
den
Kreis
geschlossen,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
mich
abserviert
hast
I'm
back
on
the
town,
I'm
back
on
my
whiskey
Ich
bin
wieder
in
der
Stadt
unterwegs,
ich
trinke
wieder
meinen
Whiskey
Honey,
I've
done
a
complete
360
Schatz,
ich
habe
eine
komplette
360-Grad-Wende
gemacht
I
got
a
drink
in
one
hand,
a
phone
in
the
other
Ich
habe
einen
Drink
in
der
einen
Hand,
ein
Telefon
in
der
anderen
And
all
my
old
girlfriends
are
runnin
for
cover
Und
all
meine
alten
Freundinnen
suchen
das
Weite
So
I
called
my
bookie
and
I
made
a
bet
Also
rief
ich
meinen
Buchmacher
an
und
machte
eine
Wette
Yea
it's
only
first
quarter
and
I'm
back
in
debt
Ja,
es
ist
erst
das
erste
Viertel
und
ich
stecke
wieder
in
Schulden
I
turned
my
life
around
completely
Ich
habe
mein
Leben
komplett
umgekrempelt
Come
full
circle
since
the
day
you
ditched
me
Habe
den
Kreis
geschlossen,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
mich
abserviert
hast
I'm
back
on
the
town
Ich
bin
wieder
in
der
Stadt
unterwegs
I'm
back
on
the
whiskey
Ich
trinke
wieder
meinen
Whiskey
Honey,
I've
done
a
complete
360
Schatz,
ich
habe
eine
komplette
360-Grad-Wende
gemacht
Yeah
I
jumped
off
the
wagon
Ja,
ich
bin
vom
Wagen
gesprungen
Baby,
I
didn't
fall
Baby,
ich
bin
nicht
gefallen
Made
a
big
splash
like
a
cannonball
Habe
einen
großen
Platscher
gemacht
wie
eine
Arschbombe
And
Lucy
and
the
twins
just
walked
through
the
door
Und
Lucy
und
die
Zwillinge
sind
gerade
zur
Tür
reingekommen
That's
a
double
shot
of
trouble
I've
been
looking
for
Das
ist
eine
doppelte
Portion
Ärger,
nach
der
ich
gesucht
habe
Yea
I've
been
looking
for
you
girls
Ja,
ich
habe
nach
euch
gesucht,
Mädels
I
did
a
180
for
your
affection
Ich
habe
eine
180-Grad-Wende
für
deine
Zuneigung
gemacht
I
went
the
extra
mile
in
the
wrong
direction
Ich
bin
die
Extrameile
in
die
falsche
Richtung
gegangen
If
you
want
me
back
well
you
can
find
me
at
home
Wenn
du
mich
zurückwillst,
nun,
du
kannst
mich
zu
Hause
finden
Yeah,
down
at
the
bar
just
doin'
you
wrong
Ja,
unten
an
der
Bar,
wo
ich
dir
einfach
Unrecht
tue
I
turned
my
life
around
completely
Ich
habe
mein
Leben
komplett
umgekrempelt
Come
full
circle
since
you're
not
with
me
Habe
den
Kreis
geschlossen,
seit
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
I'm
back
on
the
town,
I'm
back
on
the
whiskey
Ich
bin
wieder
in
der
Stadt
unterwegs,
ich
trinke
wieder
meinen
Whiskey
Honey,
I've
done
a
complete
360
Schatz,
ich
habe
eine
komplette
360-Grad-Wende
gemacht
I'm
back
on
the
town,
I'm
back
on
the
whiskey
Ich
bin
wieder
in
der
Stadt
unterwegs,
ich
trinke
wieder
meinen
Whiskey
Honey
I've
done
a
complete
360
Schatz,
ich
habe
eine
komplette
360-Grad-Wende
gemacht
Yea
I
quit
my
job
and
I
wrecked
my
pickup
Ja,
ich
habe
meinen
Job
gekündigt
und
meinen
Pickup
geschrottet
I'm
goin'
down
hard
and
don't
care
if
I
ever
get
up
Ich
gehe
steil
bergab
und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
jemals
wieder
aufstehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kix Brooks, Rafe Van Hoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.