Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
her
on
a
tailgate
Ich
traf
sie
auf
einer
Ladefläche
Told
me
she
was
sweet
on
me
Sagte
mir,
sie
steht
auf
mich
And
she
said
I've
got
something
Und
sie
sagte:
Ich
hab'
da
was
That
I
think
you
might
like
to
see
Was
du
vielleicht
gerne
sehen
würdest
I
got
a
little
peek
driving
in
my
car
Ich
bekam
einen
kleinen
Blick,
als
wir
im
Auto
fuhren
And
she
finally
let
me
see
it
out
behind
the
bar
Und
sie
ließ
es
mich
schließlich
draußen
hinter
der
Bar
sehen
She
said
her
daddy'd
kill
us
both
if
he
ever
knew
Sie
sagte,
ihr
Daddy
würde
uns
beide
umbringen,
wenn
er
es
je
erfahren
würde
I'm
talking
'bout
my
baby's
tattoo
Ich
rede
vom
Tattoo
meines
Babys
If
you
ever
get
to
see
it
Wenn
du
es
jemals
zu
sehen
bekommst
Well,
you're
gonna
want
to
see
it
again
Nun,
dann
wirst
du
es
wieder
sehen
wollen
And
it
looks
a
little
different
Und
es
sieht
ein
wenig
anders
aus
Just
depending
on
the
way
she
bends
Je
nachdem,
wie
sie
sich
beugt
But
it's
the
cutest
little
thing
that
I've
ever
seen
Aber
es
ist
das
süßeste
kleine
Ding,
das
ich
je
gesehen
habe
On
a
model,
in
a
movie
or
a
magazine
An
einem
Model,
in
einem
Film
oder
einer
Zeitschrift
Funny
how
some
ink'll
make
you
think
Komisch,
wie
ein
bisschen
Tinte
dich
denken
lässt
There's
nothing
she
won't
do
Es
gibt
nichts,
was
sie
nicht
tun
würde
I'm
talking
'bout
my
baby's
tattoo
Ich
rede
vom
Tattoo
meines
Babys
Ooh,
ooh,
looks
so
good,
makes
me
crazy
Ooh,
ooh,
sieht
so
gut
aus,
macht
mich
verrückt
Baby,
tell
me
what
would
make
a
sweet
thing
Baby,
sag
mir,
was
würde
eine
Süße
Like
you
get
a
thing
like
that?
Wie
dich
dazu
bringen,
sich
so
etwas
stechen
zu
lassen?
Couple
crazy
girlfriends
out
on
a
dare
Ein
paar
verrückte
Freundinnen
bei
einer
Mutprobe
Drinking
margaritas
like
they
just
don't
care
Tranken
Margaritas,
als
wär's
ihnen
egal
Next
thing
you
know,
well,
you're
sitting
in
a
chair
Und
ehe
du
dich
versiehst,
sitzt
du
auf
einem
Stuhl
And
trying
to
remember
what
he's
drawing
down
there
Und
versuchst
dich
zu
erinnern,
was
er
da
unten
zeichnet
I
can't
tell
you
what
it
looks
like
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
es
aussieht
I
can't
tell
you
where
it
is
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wo
es
ist
And
chances
are
you're
never
Und
die
Chancen
stehen
gut,
dass
du
es
nie
Gonna
see
it,
so
I'll
tell
you
this
Sehen
wirst,
also
sage
ich
dir
das
hier
It's
not
a
rose
on
her
ankle,
not
a
heart
on
her
hand
Es
ist
keine
Rose
auf
ihrem
Knöchel,
kein
Herz
auf
ihrer
Hand
But
it'll
put
a
smile
on
the
face
of
any
man
Aber
es
zaubert
jedem
Mann
ein
Lächeln
ins
Gesicht
The
kind
of
thing
that'll
still
look
hot
when
she's
92
Die
Art
von
Ding,
das
auch
noch
heiß
aussehen
wird,
wenn
sie
92
ist
Yeah,
I'm
talking
'bout
my
baby's
tattoo
Ja,
ich
rede
vom
Tattoo
meines
Babys
Ooh,
baby,
looks
so
good,
makes
me
crazy
Ooh,
Baby,
sieht
so
gut
aus,
macht
mich
verrückt
Honey,
tell
me
what
would
make
a
sweet
thing
Honey,
sag
mir,
was
würde
eine
Süße
Like
you
get
a
thing
like
that?
Wie
dich
dazu
bringen,
sich
so
etwas
stechen
zu
lassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kix Brooks, Curly Putman, Rafe Van Hoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.