Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
jak
chcesz,
mam
być
idealna
So
wie
du
willst,
soll
ich
perfekt
sein
Nierealna
– nie
obchodzi
cię
prawda
Irreal
– die
Wahrheit
interessiert
dich
nicht
Nie
muszę
być
sobą
by
się
pokazać
z
tobą
Ich
muss
nicht
ich
selbst
sein,
um
mich
mit
dir
zu
zeigen
Ja
jestem
ozdobą,
której
ma
nie
widzieć
świat
Ich
bin
eine
Dekoration,
die
die
Welt
nicht
sehen
soll
Co
mam
robić,
żeby
ci
dogodzić?
Was
soll
ich
tun,
um
dir
zu
gefallen?
Zacznę
chyba
chodzić
jak
po
szkle,
na
palcach
Ich
fange
wohl
an,
wie
auf
Glas
zu
gehen,
auf
Zehenspitzen
Nie
obchodzi
cię
co
dziś
mnie
boli
Es
interessiert
dich
nicht,
was
mich
heute
schmerzt
Muszę
biec,
wstrzymać
oddech,
raz,
dwa
Ich
muss
rennen,
den
Atem
anhalten,
eins,
zwei
Nie,
nie,
nie
wiem
sama
Nein,
nein,
ich
weiß
es
selbst
nicht
Jak
mam
zmieścić
się
w
ramach?
Wie
soll
ich
in
den
Rahmen
passen?
Tak,
na
codzień
wolę
mieć
kontrolę
Ja,
im
Alltag
habe
ich
lieber
die
Kontrolle
Ale
dziś
zrobię
właśnie
tak
jak
chcesz
Aber
heute
mache
ich
es
genau
so,
wie
du
willst
Aaa,
aaa,
aaa
Aaa,
aaa,
aaa
Zrobię
właśnie
tak
jak
chcesz
Ich
mache
es
genau
so,
wie
du
willst
Aaa,
aaa,
aaa
Aaa,
aaa,
aaa
Zrobię
właśnie
tak
jak
chcesz
Ich
mache
es
genau
so,
wie
du
willst
Pieprz
i
sól
postawione
już
na
stół
Pfeffer
und
Salz
stehen
schon
auf
dem
Tisch
Możesz
dzielić
mnie
na
pół
i
doprawiać
każdy
ruch
Du
kannst
mich
in
zwei
Hälften
teilen
und
jede
Bewegung
würzen
Jestem
cała,
ale
bierz
tylko
tą
część,
którą
chcesz
Ich
bin
ganz,
aber
nimm
nur
den
Teil,
den
du
willst
Chyba
ty
tylko
wiesz
ile
zabrać
Wahrscheinlich
weißt
nur
du,
wie
viel
du
nehmen
darfst
Idealna
w
odgrywaniu
błazna
Perfekt
darin,
den
Clown
zu
spielen
To
nieprawda
– przecież
jestem
niewidzialna
Das
ist
nicht
wahr
– ich
bin
doch
unsichtbar
Nietykalna
– chyba,
że
chcesz
Unantastbar
– es
sei
denn,
du
willst
es
Tylko
ty
wiesz,
ile
można
zabrać
Nur
du
weißt,
wie
viel
man
nehmen
darf
Nie,
nie,
nie
wiem
sama
Nein,
nein,
ich
weiß
es
selbst
nicht
Jak
mam
dotrwać
do
rana?
Wie
soll
ich
bis
zum
Morgen
durchhalten?
Tak,
na
codzień
wolę
mieć
kontrolę
Ja,
im
Alltag
habe
ich
lieber
die
Kontrolle
Ale
dziś
mi
brakuje
sił
Aber
heute
fehlt
mir
die
Kraft
Nie
wiem
jak
długo
mam
być
pustą
kartką
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
noch
ein
leeres
Blatt
sein
soll
Cierpliwie
gasnę,
bo
dziś
po
raz
ostatni
Geduldig
erlösche
ich,
denn
heute
ist
es
das
letzte
Mal
Zrobię
właśnie
tak
jak
chcesz
Ich
mache
es
genau
so,
wie
du
willst
Aaa,
aaa,
aaa
Aaa,
aaa,
aaa
Zrobię
właśnie
tak
jak
chcesz
Ich
mache
es
genau
so,
wie
du
willst
Aaa,
aaa,
aaa
Aaa,
aaa,
aaa
Tak
jak
chcesz,
tak
jak-
So
wie
du
willst,
so
wie-
Aaa,
aaa,
aaa
Aaa,
aaa,
aaa
Zrobię
właśnie
tak
jak
chcesz
Ich
mache
es
genau
so,
wie
du
willst
Aaa,
aaa,
aaa
Aaa,
aaa,
aaa
Zrobię
właśnie
tak
jak
Ich
mache
es
genau
so,
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandra Katarzyna Kisilewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.