Kiyomi Suzuki - 終わりのない旅 - перевод текста песни на немецкий

終わりのない旅 - Kiyomi Suzukiперевод на немецкий




終わりのない旅
Die unendliche Reise
信じてたものは すベて
Alles, woran ich glaubte,
影を映した 蜃気楼
war eine Fata Morgana, die Schatten warf.
終わりのない この旅に
Auf dieser Reise ohne Ende,
源も 枯れたまま
bleibt auch die Quelle versiegt.
何もかも 故郷さえ 失くした
Ich verlor alles, sogar meine Heimat.
この空の 果てに
Am Ende dieses Himmels,
心の瞳 こらして
konzentriere ich den Blick meines Herzens,
ただ前を 見つめてる
und blicke nur nach vorn.
探し続けてるものは いつでも
Wonach ich immer suche,
きっと この目には うつらないから
kann mit diesen Augen sicher nicht gesehen werden.
いつだって遠く
Immer ist es fern,
叫びは とどかない
mein Schrei erreicht es nicht.
この手 のばしても
Auch wenn ich diese Hand ausstrecke,
ただ風を 抱くだけ
umfange ich nur den Wind.
振り返ることも
An einen Ort, von dem auch das Zurückblicken
できないところへ
nicht mehr möglich ist,
いつか 立っていた
stand ich eines Tages,
ただ風に 吹かれて
nur vom Wind umweht.
砂煙の その彼方
Jenseits des aufgewirbelten Sandes,
光が 見えた気がして
fühlte es sich an, als sähe ich ein Licht.
答えを 探す心が
Auch wenn ich weiß, dass es eine Illusion ist,
みせた幻と 知っても
die mein Herz, das nach Antworten sucht, mir zeigte.
戦うそのたび こころの奥の
Jedes Mal, wenn ich kämpfe, werden die Wunden
傷は少しずつ 深くなるけど
tief in meinem Herzen Stück für Stück tiefer, aber...
歩きつづけよう
Lass uns weitergehen,
光を 辿って
dem Licht folgend.
いつか 開くんだ
Eines Tages wird sie sich öffnen,
新しい 扉を
die neue Tür.
歩き続けよう
Lass uns weitergehen,
そう君達となら
ja, wenn ich mit dir zusammen bin,
この手 合わせたら
wenn wir diese Hände vereinen,
未来さえ 変わるよ
wird sich sogar die Zukunft ändern.





Авторы: 松下 年見, 武氏, 松下 年見


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.