Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終わりのない旅
Die unendliche Reise
信じてたものは
すベて
Alles,
woran
ich
glaubte,
影を映した
蜃気楼
war
eine
Fata
Morgana,
die
Schatten
warf.
終わりのない
この旅に
Auf
dieser
Reise
ohne
Ende,
源も
枯れたまま
bleibt
auch
die
Quelle
versiegt.
何もかも
故郷さえ
失くした
Ich
verlor
alles,
sogar
meine
Heimat.
この空の
果てに
Am
Ende
dieses
Himmels,
心の瞳
こらして
konzentriere
ich
den
Blick
meines
Herzens,
ただ前を
見つめてる
und
blicke
nur
nach
vorn.
探し続けてるものは
いつでも
Wonach
ich
immer
suche,
きっと
この目には
うつらないから
kann
mit
diesen
Augen
sicher
nicht
gesehen
werden.
いつだって遠く
Immer
ist
es
fern,
叫びは
とどかない
mein
Schrei
erreicht
es
nicht.
この手
のばしても
Auch
wenn
ich
diese
Hand
ausstrecke,
ただ風を
抱くだけ
umfange
ich
nur
den
Wind.
振り返ることも
An
einen
Ort,
von
dem
auch
das
Zurückblicken
できないところへ
nicht
mehr
möglich
ist,
いつか
立っていた
stand
ich
eines
Tages,
ただ風に
吹かれて
nur
vom
Wind
umweht.
砂煙の
その彼方
Jenseits
des
aufgewirbelten
Sandes,
光が
見えた気がして
fühlte
es
sich
an,
als
sähe
ich
ein
Licht.
答えを
探す心が
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
eine
Illusion
ist,
みせた幻と
知っても
die
mein
Herz,
das
nach
Antworten
sucht,
mir
zeigte.
戦うそのたび
こころの奥の
Jedes
Mal,
wenn
ich
kämpfe,
werden
die
Wunden
傷は少しずつ
深くなるけど
tief
in
meinem
Herzen
Stück
für
Stück
tiefer,
aber...
歩きつづけよう
Lass
uns
weitergehen,
光を
辿って
dem
Licht
folgend.
いつか
開くんだ
Eines
Tages
wird
sie
sich
öffnen,
歩き続けよう
Lass
uns
weitergehen,
そう君達となら
ja,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
この手
合わせたら
wenn
wir
diese
Hände
vereinen,
未来さえ
変わるよ
wird
sich
sogar
die
Zukunft
ändern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松下 年見, 武氏, 松下 年見
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.