Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逢わずに愛して
Lieben, ohne sich zu sehen
涙枯れても
夢よ枯れるな
Auch
wenn
die
Tränen
versiegen,
Traum,
verwelke
nicht.
二度と咲かない
花だけど
Auch
wenn
es
eine
Blume
ist,
die
nie
wieder
blüht.
夢の夢の
かけらを
Die
Splitter
eines
Traumes
im
Traum,
せめて
せめて
こころに
wenigstens,
wenigstens
in
meinem
Herzen,
ああ
永久にちりばめ
ah,
ewig
verstreut.
逢わずに愛して
いついつまでも
Liebe
mich,
ohne
mich
zu
treffen,
für
immer
und
ewig.
逢えば別れが
つらくて泣ける
Wenn
wir
uns
treffen,
ist
der
Abschied
schmerzhaft
und
bringt
mich
zum
Weinen.
恋のねぐらは
どこにある
Wo
ist
das
Nest
der
Liebe?
鳥に鳥に
なりたい
Ein
Vogel,
ein
Vogel
möchte
ich
sein.
そっとそっと
こころで
Sanft,
sanft
mit
meinem
Herzen,
ああ
紅の命を
ah,
dieses
scharlachrote
Leben.
逢わずに愛して
いついつまでも
Liebe
mich,
ohne
mich
zu
treffen,
für
immer
und
ewig.
はなればなれの
運命におかれ
Einem
Schicksal
der
Trennung
ausgesetzt,
愛がなおさら
つよくなる
wird
die
Liebe
umso
stärker.
何が何が
あっても
Was
auch
immer,
was
auch
immer
geschieht,
すがりすがり
生きぬく
klammernd,
klammernd
werde
ich
überleben.
あぁ
死にはしないわ
Ah,
ich
werde
nicht
sterben!
逢わずに愛して
いついつまでも
Liebe
mich,
ohne
mich
zu
treffen,
für
immer
und
ewig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川内 康範, 彩木 雅夫, 川内 康範, 彩木 雅夫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.