Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Newsを知りたい
Ich will die News wissen
時が流れてゆく
まるで知らん顔で
Die
Zeit
vergeht,
völlig
gleichgültig
空が低くなって
僕をおだてたりする
Der
Himmel
senkt
sich
und
schmeichelt
mir
心うばわれてたな
ずっとまるでいい気になって
Mein
Herz
war
gestohlen,
ich
war
die
ganze
Zeit
so
selbstgefällig
教えておくれ
新聞にでてた
Sag
mir
doch,
was
in
der
Zeitung
stand
あの
ちょっとしたNEWSの
意味が知りたい
Die
Bedeutung
dieser
kleinen
News
will
ich
wissen
Ah
どうするつもりだい
みんな君のせいだぜ
Ah,
was
hast
du
vor?
Es
ist
alles
deine
Schuld
心もどしてほしいよ
やっと気がついた僕なのに
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
jetzt
wo
ich
es
endlich
bemerkt
habe
教えておくれ
おばさんも知ってた
Sag
mir
doch,
sogar
die
alte
Dame
wusste
es
あの
かたすみの事件の
訳が知りたい
Den
Grund
für
diesen
Vorfall
aus
der
Ecke
will
ich
wissen
あまい音楽を
聴いてるようだった
Es
war,
als
würde
ich
süße
Musik
hören
まるであてのない旅を
そっと続けるジプシークイーン
Wie
eine
Zigeunerkönigin,
die
leise
eine
ziellose
Reise
fortsetzt
教えておくれ
あなたの名前を
Sag
mir
doch
deinen
Namen
あの
かたすみのNEWSの
意味が知りたい
Die
Bedeutung
dieser
News
aus
der
Ecke
will
ich
wissen
聞かせておくれ
目立たないような
Lass
mich
hören,
warum
unauffällige,
ちいさな事件が
重なる訳を
kleine
Vorfälle
sich
häufen
教えておくれ
新聞にでてた
Sag
mir
doch,
was
in
der
Zeitung
stand,
ほら
ちょっとしたNEWSの
本当の訳を
sieh
doch,
den
wahren
Grund
für
diese
kleine
News
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.