Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ニュースを知りたい - 1989 Recording
Ich will die Nachrichten wissen - Aufnahme von 1989
時が流れてゆく
まるで知らん顔で
Die
Zeit
fließt
dahin,
als
wäre
ihr
alles
egal
空が低くなって
僕をおだてたりする
Der
Himmel
senkt
sich
und
schmeichelt
mir
心うばわれてたな
ずっとまるでいい気になって
Mein
Herz
war
dir
verfallen,
die
ganze
Zeit
fühlte
ich
mich
so
gut
dabei
教えておくれ
新聞にでてた
Sag
mir
doch,
es
stand
in
der
Zeitung
あの
ちょっとしたNEWSの
意味が知りたい
Die
Bedeutung
jener
kleinen
Nachricht
will
ich
wissen
Ah
どうするつもりだい
みんな君のせいだぜ
Ah,
was
hast
du
nur
vor?
Es
ist
alles
deine
Schuld.
心もどしてほしいよ
やっと気がついた僕なのに
Ich
will
mein
Herz
zurückhaben,
jetzt
wo
es
mir
endlich
aufgefallen
ist
教えておくれ
おばさんも知ってた
Sag
mir
doch,
sogar
die
Nachbarin
wusste
es
あの
かたすみの事件の
訳が知りたい
Den
Grund
für
jenen
Vorfall
aus
der
Ecke
will
ich
wissen
あまい音楽を
聴いてるようだった
Es
war,
als
hörte
ich
süße
Musik
まるであてのない旅を
そっと続けるジプシークイーン
Ganz
wie
eine
Zigeunerkönigin,
die
leise
eine
ziellose
Reise
fortsetzt
教えておくれ
あなたの名前を
Sag
mir
doch
deinen
Namen
あの
かたすみのNEWSの
意味が知りたい
Die
Bedeutung
jener
Nachricht
aus
der
Ecke
will
ich
wissen
聞かせておくれ
目立たないような
Lass
mich
hören,
warum
unscheinbare,
ちいさな事件が
重なる訳を
kleine
Vorfälle
sich
häufen
教えておくれ
新聞にでてた
Sag
mir
doch,
es
stand
in
der
Zeitung
ほら
ちょっとしたNEWSの
本当の訳を
Siehst
du,
den
wahren
Grund
jener
kleinen
Nachricht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Baby#1
дата релиза
05-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.