Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙のプリンセス
Prinzessin der Tränen
世界はまだ
夜明け前だ
Die
Welt
ist
noch
vor
dem
Morgengrauen
光は見えない
Das
Licht
ist
nicht
zu
sehen
人々は今
暗闇の中
Die
Menschen
sind
jetzt
in
der
Dunkelheit
何も確かなものも無い
Es
gibt
nichts
Sicheres
砂のお城に
眠っているのか
Schläfst
du
in
einem
Schloss
aus
Sand?
涙のプリンセス
Prinzessin
der
Tränen
今夜君を
迎えに行くよ
Heute
Nacht
komme
ich,
um
dich
zu
holen
抱きしめたら
もう離さない
Wenn
ich
dich
umarme,
lasse
ich
dich
nicht
mehr
los
すべてが今
始まるのさ
Alles
beginnt
jetzt
あふれるこの愛を
君の胸に
Diese
überströmende
Liebe
in
dein
Herz
世界はなぜ
愛を見失い
Warum
verliert
die
Welt
die
Liebe
aus
den
Augen
傷つけ合うんだ
Und
verletzt
man
sich
gegenseitig?
人々は今
孤独の中
Die
Menschen
sind
jetzt
in
Einsamkeit
信じ合う術を知らない
Sie
wissen
nicht,
wie
man
einander
vertraut
砂を噛むような
夢に踊るのか
Tanzt
du
in
einem
Traum,
bitter
wie
Sand?
涙のプリンセス
Prinzessin
der
Tränen
今夜君を
迎えに行くよ
Heute
Nacht
komme
ich,
um
dich
zu
holen
抱きしめたら
もう離さない
Wenn
ich
dich
umarme,
lasse
ich
dich
nicht
mehr
los
僕らだけは
愛し合おう
Lass
uns
einander
lieben,
nur
wir
beide
あふれるこの愛を
君の胸に
Diese
überströmende
Liebe
in
dein
Herz
砂の器に
スープはそそげない
In
eine
Schale
aus
Sand
kann
man
keine
Suppe
gießen
涙のプリンセス
Prinzessin
der
Tränen
今夜君を
迎えに行くよ
Heute
Nacht
komme
ich,
um
dich
zu
holen
抱きしめたら
もう離さない
Wenn
ich
dich
umarme,
lasse
ich
dich
nicht
mehr
los
すべてが今
始まるのさ
Alles
beginnt
jetzt
あふれるこの愛を
君の胸に
Diese
überströmende
Liebe
in
dein
Herz
今夜君を
迎えに行くよ
Heute
Nacht
komme
ich,
um
dich
zu
holen
抱きしめたら
もう離さない
Wenn
ich
dich
umarme,
lasse
ich
dich
nicht
mehr
los
僕らだけは
愛し合おう
Lass
uns
einander
lieben,
nur
wir
beide
あふれるこの愛を
君の胸に
Diese
überströmende
Liebe
in
dein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiyoshiro Imawano, Shinji Miyake
Альбом
夢助
дата релиза
04-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.