Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何も言わないで背中を合わせて
Without
a
word,
back
to
back
we
stand,
色褪せた思い出をちぎりながら2人
Tearing
apart
faded
memories,
just
us
two.
誰も悪くないただのすれ違い
No
one's
to
blame,
just
a
simple
misunderstanding,
振り向いて気づいたよ
Turning
around,
I
realized,
忘れられぬ想い
These
unforgettable
feelings.
もしもあの渚で
If
only
on
that
shore,
見つめ合わなければ
We
hadn't
gazed
into
each
other's
eyes,
こんな涙なんて
These
tears
you're
shedding,
君は流さないでいたね
You
wouldn't
be
crying
now.
夕陽沈んでも海風の中で
Even
as
the
sun
set,
in
the
ocean
breeze,
いつまでも抱きしめた
I
held
you
close,
forever
it
seemed,
寄せる波のように
Like
the
crashing
waves.
もしもあの渚で
If
only
on
that
shore,
君とまた逢っても
I
were
to
meet
you
again,
僕は同じように
I
would,
just
as
before,
君を愛してしまうだろう
Fall
in
love
with
you
all
over
again.
We
lost
those
old
days
We
lost
those
old
days,
But
we
get
memories
But
we
get
memories,
I
don't
forget
your
profile
I
don't
forget
your
profile,
もしもあの渚で
If
only
on
that
shore,
君とまた逢っても
I
were
to
meet
you
again,
僕は同じように
I
would,
just
as
before,
君を愛してしまうだろう
Fall
in
love
with
you
all
over
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Tetsuji Hayashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.