Kiyotaka Sugiyama feat. オメガトライブ - ROLLING MEMORIES - перевод текста песни на немецкий

ROLLING MEMORIES - Kiyotaka Sugiyama feat. オメガトライブперевод на немецкий




ROLLING MEMORIES
ROLLENDE ERINNERUNGEN
テラス越しに ホライズン
Über die Terrasse der Horizont
夏の向きに デッキチェア
Der Liegestuhl, dem Sommer zugewandt
君の瞳眩しい
Deine Augen sind strahlend
長い髪を束ねながら
Während du dein langes Haar zusammenbandest
微笑俯いた
Lächelnd senktest du den Blick
海の風を追いかけて
Dem Meereswind nachjagend
僕達の夢は 高く舞い上がる
Steigen unsere Träume hoch empor
海の風を 受けながら
Den Meereswind empfangend
君の背中から 強く抱きしめた
Umarmte ich dich fest von hinten
サングラスを外したら
Als ich meine Sonnenbrille abnahm
ふいに君が 消えたよ
Bist du plötzlich verschwunden
夏を 泳ぐみたいに
Als würdest du durch den Sommer schwimmen
部屋の壁に ピンで止めた
An die Zimmerwand gepinnt
夢が 破れたのさ
Ist der Traum zerrissen
青い陽射し もう一度
Blaues Sonnenlicht, noch einmal
あの頃の愛を 取り戻したいね
Möchte ich die Liebe jener Tage zurückgewinnen
青い陽射し 思い出す
Blaues Sonnenlicht, ich erinnere mich
いつか僕達が 胸に抱いてた 予感
An die Ahnung, die wir einst im Herzen trugen
ペーパーバックスに
In den Taschenbüchern
言葉を挟んで 閉じたよ
Habe ich Worte dazwischen gelegt und sie zugeklappt
海の風を追いかけて
Dem Meereswind nachjagend
僕達の夢は 高く舞い上がる
Steigen unsere Träume hoch empor
海の風を 受けながら
Den Meereswind empfangend
君の背中から 強く抱きしめた
Umarmte ich dich fest von hinten
青い陽射し もう一度
Blaues Sonnenlicht, noch einmal
あの頃の愛を 取り戻したいね
Möchte ich die Liebe jener Tage zurückgewinnen
青い陽射し 思い出す
Blaues Sonnenlicht, ich erinnere mich





Авторы: Yasushi Akimoto, Toshitsugu Nishihara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.