Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Suspicion
Summer Suspicion
なぜ外したのさ
僕があげた銀の指輪
いつ
Warum
hast
du
ihn
abgelegt,
den
silbernen
Ring,
den
ich
dir
gab?
Wann?
Highway
ハンドル持つ
細い肩が
震えてたね
Auf
dem
Highway,
am
Lenkrad,
deine
schmalen
Schultern
zitterten,
nicht
wahr?
急に
ウィークエンド
ドライビング
Plötzlich,
eine
Wochenendfahrt.
I
can't
say
夏が来て
愛は乾くのさ
Ich
kann
nicht
sagen,
der
Sommer
kommt
und
die
Liebe
vertrocknet.
僕と誰をくらべてるの
Mit
wem
vergleichst
du
mich?
つのる
ジェラシーに灼かれて
Verbrennend
vor
wachsender
Eifersucht.
You
can't
say
醒めた分
つくる優しさが
Du
kannst
nicht
sagen,
die
Freundlichkeit,
die
du
vortäuschst,
weil
deine
Gefühle
erkaltet
sind...
もっと僕を
苦しめるよ
...quält
mich
noch
mehr.
My
summertime
love
suspicion
Mein
sommerlicher
Liebesverdacht.
ただ言葉もなく走る都会
Nur
wortlos
durch
die
Stadt
fahren.
スモールライトだけで
夜に飛び込む
Nur
mit
Standlicht
ins
Dunkel
der
Nacht
eintauchen.
I
can't
say
これ以上何が聞けるのさ
Ich
kann
nicht
sagen,
was
kann
ich
noch
fragen?
君はまつげ
ぬらしながら
Während
deine
Wimpern
feucht
werden,
愛の迷路へと
アクセル
trittst
du
aufs
Gas,
hinein
ins
Labyrinth
der
Liebe.
You
can't
say
なにもかも夏の悪戯と
Du
kannst
nicht
sagen,
alles
sei
nur
ein
Sommerscherz.
僕に笑いかけておくれ
Lächle
mich
einfach
an.
こんな気持ちじゃ
気が狂いそうさ
Mit
diesen
Gefühlen
werde
ich
noch
verrückt.
Tell
me
why,
tell
me
why
Sag
mir
warum,
sag
mir
warum.
I
can't
say
夏が来て
愛はひびわれる
Ich
kann
nicht
sagen,
der
Sommer
kommt
und
die
Liebe
bekommt
Risse.
僕と誰を
くらべてるの
Mit
wem
vergleichst
du
mich?
つのる
ジェラシーに灼かれて
Verbrennend
vor
wachsender
Eifersucht.
You
can't
say
何もかも夏の悪戯さ
Du
kannst
nicht
sagen,
alles
sei
nur
ein
Sommerscherz.
君はまつげ
ぬらしながら
Während
deine
Wimpern
feucht
werden,
愛の迷路へと
アクセル
trittst
du
aufs
Gas,
hinein
ins
Labyrinth
der
Liebe.
I
can't
say
夏が来て
愛はひびわれる
Ich
kann
nicht
sagen,
der
Sommer
kommt
und
die
Liebe
bekommt
Risse.
僕と誰を
くらべてるの
Mit
wem
vergleichst
du
mich?
つのる
ジェラシーに...
Vor
wachsender
Eifersucht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 康 珍化, 林 哲司
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.