オメガトライブ feat. Kiyotaka Sugiyama - Summer Suspicion - перевод текста песни на немецкий

Summer Suspicion - オメガトライブ , Kiyotaka Sugiyama перевод на немецкий




Summer Suspicion
Summer Suspicion
なぜ外したのさ 僕があげた銀の指輪 いつ
Warum hast du ihn abgelegt, den silbernen Ring, den ich dir gab? Wann?
Highway ハンドル持つ 細い肩が 震えてたね
Auf dem Highway, am Lenkrad, deine schmalen Schultern zitterten, nicht wahr?
急に ウィークエンド ドライビング
Plötzlich, eine Wochenendfahrt.
I can't say 夏が来て 愛は乾くのさ
Ich kann nicht sagen, der Sommer kommt und die Liebe vertrocknet.
僕と誰をくらべてるの
Mit wem vergleichst du mich?
つのる ジェラシーに灼かれて
Verbrennend vor wachsender Eifersucht.
You can't say 醒めた分 つくる優しさが
Du kannst nicht sagen, die Freundlichkeit, die du vortäuschst, weil deine Gefühle erkaltet sind...
もっと僕を 苦しめるよ
...quält mich noch mehr.
My summertime love suspicion
Mein sommerlicher Liebesverdacht.
ただ言葉もなく走る都会
Nur wortlos durch die Stadt fahren.
スモールライトだけで 夜に飛び込む
Nur mit Standlicht ins Dunkel der Nacht eintauchen.
I can't say これ以上何が聞けるのさ
Ich kann nicht sagen, was kann ich noch fragen?
君はまつげ ぬらしながら
Während deine Wimpern feucht werden,
愛の迷路へと アクセル
trittst du aufs Gas, hinein ins Labyrinth der Liebe.
You can't say なにもかも夏の悪戯と
Du kannst nicht sagen, alles sei nur ein Sommerscherz.
僕に笑いかけておくれ
Lächle mich einfach an.
こんな気持ちじゃ 気が狂いそうさ
Mit diesen Gefühlen werde ich noch verrückt.
Tell me why, tell me why
Sag mir warum, sag mir warum.
I can't say 夏が来て 愛はひびわれる
Ich kann nicht sagen, der Sommer kommt und die Liebe bekommt Risse.
僕と誰を くらべてるの
Mit wem vergleichst du mich?
つのる ジェラシーに灼かれて
Verbrennend vor wachsender Eifersucht.
You can't say 何もかも夏の悪戯さ
Du kannst nicht sagen, alles sei nur ein Sommerscherz.
君はまつげ ぬらしながら
Während deine Wimpern feucht werden,
愛の迷路へと アクセル
trittst du aufs Gas, hinein ins Labyrinth der Liebe.
I can't say 夏が来て 愛はひびわれる
Ich kann nicht sagen, der Sommer kommt und die Liebe bekommt Risse.
僕と誰を くらべてるの
Mit wem vergleichst du mich?
つのる ジェラシーに...
Vor wachsender Eifersucht...





Авторы: 康 珍化, 林 哲司


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.