Текст и перевод песни オメガトライブ feat. Kiyotaka Sugiyama - 夕凪通信
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕凪通信
Evening Calm Communication
白いクーペが
潮騒切れば
A
white
coupe
cuts
through
the
sound
of
the
waves,
水平線が傾く
あの日の茅ケ崎
The
horizon
tilts,
that
day
in
Chigasaki.
ボードキャリアを
はずしたけれど
I
took
off
the
board
carrier,
君の微笑み帰らぬ
砂浜メモリー
But
your
smile
won't
return,
a
sandy
beach
memory.
愛のかけら
つかめないで
Unable
to
grasp
the
fragments
of
love,
ゆれてる心にささやく
I
whisper
to
my
swaying
heart.
Blue
wave
寄せてくる
Blue
waves
wash
ashore,
夢の中に堕ちて
Falling
into
a
dream,
True
love
気づかずに
True
love,
unnoticed,
風の時計止まったままさ
The
wind's
clock
remains
stopped.
海岸線は
淡紅色に染まり
The
coastline
is
dyed
a
pale
pink,
君の面影めぐるよ
季節の波間に
Your
face
comes
and
goes
in
the
seasonal
waves.
何も言えず
宛名なしの
Unable
to
say
anything,
an
unaddressed
夕凪通信今では
Evening
calm
communication,
now
just
a
memory.
Sunset
想い出す濡れた黒い眸
Sunset,
I
remember
your
wet,
dark
eyes.
Silent
語らずに夜の影に隠してよ
Silent,
don't
speak,
hide
them
in
the
shadows
of
the
night.
Blue
wave
寄せてくる
Blue
waves
wash
ashore,
夢の中に堕ちて
Falling
into
a
dream,
True
love
気づかずに
True
love,
unnoticed,
風の時計止まり
The
wind's
clock
stopped.
Sunset
想い出す濡れた黒い眸
Sunset,
I
remember
your
wet,
dark
eyes.
Silent
語らずに夜の影に隠れ
Silent,
don't
speak,
hidden
in
the
shadows
of
the
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinji Takashima, Kiyotaka Sasaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.