オメガトライブ feat. Kiyotaka Sugiyama - 夕凪通信 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни オメガトライブ feat. Kiyotaka Sugiyama - 夕凪通信




夕凪通信
Evening Calm Communication
白いクーペが 潮騒切れば
A white coupe cuts through the sound of the waves,
水平線が傾く あの日の茅ケ崎
The horizon tilts, that day in Chigasaki.
ボードキャリアを はずしたけれど
I took off the board carrier,
君の微笑み帰らぬ 砂浜メモリー
But your smile won't return, a sandy beach memory.
愛のかけら つかめないで
Unable to grasp the fragments of love,
ゆれてる心にささやく
I whisper to my swaying heart.
Blue wave 寄せてくる
Blue waves wash ashore,
夢の中に堕ちて
Falling into a dream,
True love 気づかずに
True love, unnoticed,
風の時計止まったままさ
The wind's clock remains stopped.
海岸線は 淡紅色に染まり
The coastline is dyed a pale pink,
君の面影めぐるよ 季節の波間に
Your face comes and goes in the seasonal waves.
何も言えず 宛名なしの
Unable to say anything, an unaddressed
夕凪通信今では
Evening calm communication, now just a memory.
Sunset 想い出す濡れた黒い眸
Sunset, I remember your wet, dark eyes.
Silent 語らずに夜の影に隠してよ
Silent, don't speak, hide them in the shadows of the night.
Blue wave 寄せてくる
Blue waves wash ashore,
夢の中に堕ちて
Falling into a dream,
True love 気づかずに
True love, unnoticed,
風の時計止まり
The wind's clock stopped.
Sunset 想い出す濡れた黒い眸
Sunset, I remember your wet, dark eyes.
Silent 語らずに夜の影に隠れ
Silent, don't speak, hidden in the shadows of the night.





Авторы: Shinji Takashima, Kiyotaka Sasaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.