kizaru - No Stop - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни kizaru - No Stop




No Stop
No Stop
Ай, йей-йей (Core)
Oh, yeah-yeah (Core)
(Let the BandPlay)
(Let the BandPlay)
Тебе не поможет бицепс (не-а), мне давно за тридцать (е)
Your biceps are no help (no), I've been at it for thirty (yeah)
Но я хуярю так, как будто только что родился (Wha'?)
But I'm killing it like I was just born (what?)
Я не знаю что со мной, не могу остановиться (I can't stop)
I don't know what's wrong with me, I can't stop (I can't stop)
Прыгнул на яхту, взял этих сосок на Ибицу (Йей-йей)
Hopped on a yacht, took these chicks to Ibiza (yeah-yeah)
Никогда не ставил суку перед деньгами (Lame shit)
I've never put a bitch before money (lame shit)
Не ставил суку перед деньгами или мамой (Gang shit)
I've never put a bitch before money or mommy (gang shit)
Соцсети съели мозги теперь они болваны (Minds)
Social media ate their brains - now they're idiots (minds)
Я трахну их балаган, палю им по ногам (Пау-пау-пау)
I'm fucking up their shit, I'm shooting at their feet (pow-pow-pow)
Собаки лают, идёт всё тот же самый караван (Йей-йей)
Dogs are barking, the same caravan is on its way (yeah-yeah)
В детстве я часто торчал и воровал
When I was a kid, I used to get high and steal
Бум-бэм-бам, взъебал любимый хит-парад
Boom-bam-bam, I fucked up the charts
Хуесошу этих звёзд, как будто я Нурлан
I'm dissing these stars like I'm Nurlan
Сношу всем этим кепки с голов, как ураган
I'm blowing all these caps off their heads like a hurricane
Ты много спорил, парень, но остался в дураках (ты в дураках, бля)
You argued a lot, boy, but you were the fool (you were a fool, damn)
Лучше ничего не отвечай, ты кукарача
You better not answer, you fucking cockroach
Они все плачут, знают, что я хуже, чем Итачи (Фр-р-р)
They're all crying, they know I'm worse than Itachi (growl)
Лечу на иномарке, переключаю передачи
I'm driving a foreign car, switching gears
Ем в рестиках, что захочу, мне не надо сдачи (Кэш-кэш-кэш)
I eat at any restaurant I want, I don't need change (cash-cash-cash)
Твоё дело, что за дело, boy? Оно девчачье (Оно девчачье)
Your business, what kind of business, boy? It's girl stuff (it's girl stuff)
Оно щенячье, бля, цыплячье, никакой самоотдачи (Wha'?)
It's puppy stuff, damn, birds stuff, no dedication (what?)
Надо было появляться на блоке чаще (Come on, е)
You should have been on the block more often (come on, yeah)
Не пиши мне в direct, пройди мимо, ты потрачен (Wasted)
Don't DM me, walk on by, you're wasted (wasted)
Улицы мне шепчут, что с тобой нельзя работать (А-а)
The streets are whispering to me that you can't be worked with (uh-uh)
Улицы мне шепчут, после тебя копы находят да)
The streets are whispering to me, after you, the cops find (oh yeah)
Улицы мне шепчут, тебя плохо воспитали
The streets are whispering to me, you were raised badly
Улицы мне шепчут, ты не следишь, бля, за словами
The streets are whispering to me, you don't watch, damn, your words
Тебя не спасёт кэш или твой папа-председатель (No way)
Cash or your daddy-chairman won't save you (no way)
Почему ты так гордишься им? Он обычный вымогатель (Snitch, man)
Why are you so proud of him? He's just a common extortionist (snitch, man)
Я твой воспитатель, сука, лётчик-испытатель (Wha'?)
I'm your raiser, bitch, a test pilot (what?)
Boy, ты полный дятел, тебе вещает нагибатель (Йей-йей)
Boy, you're a complete imbecile, a bender is telling you (yeah-yeah)
Простите, окунаю всех в дерьмо специально
Sorry, I dip everyone in shit on purpose
Чтобы эта жизнь не показалась такой сладкой (Ха)
So this life doesn't seem so sweet (ha)
Генеральная уборка, меняю вещи кардинально
General cleaning, I change things dramatically
Они набирают челядь, ты подходишь идеально (Идеально)
They're recruiting people, you're perfect (perfect)
В жизни будет много побед и поражений
There will be many victories and defeats in life
Говоришь, ты только побеждал, ты очередной мошенник (М, пиздабол)
You say you've only won - you're just another cheater (m, liar)
Работаю, как папа Карло, ради достижений
I work like Papa Carlo, for the sake of achievements
Нахуй эти проблемы, всё дело в окружении (Йей-йей)
Fuck these problems, it's all about the environment (yeah-yeah)
Они не знают таких слов, я говорю об уважении
They don't know such words, I'm talking about respect
Как бы остаться человеком в этом непростом сражении? (No cap)
How to stay human in this difficult battle? (no cap)





Авторы: олег нечипоренко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.