Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pewnych
rzeczy
nigdy
już
nie
zrobię
lepiej
Manche
Dinge
werde
ich
nie
wieder
besser
machen
Nawet
to
zioło
już
mnie
tak
mocno
nie
klepie
Selbst
dieses
Gras
knallt
nicht
mehr
so
stark
Miałem
wszystkie
fazy
ale
nie
miałem
Ciebie
Ich
hatte
alle
Phasen,
aber
ich
hatte
Dich
nicht
Bądź
moim
lekiem
zanim
znów
coś
odjebie
Sei
mein
Heilmittel,
bevor
ich
wieder
Mist
baue
Pewnych
rzeczy
nigdy
już
nie
zrobię
lepiej
Manche
Dinge
werde
ich
nie
wieder
besser
machen
Nawet
to
zioło
już
mnie
tak
mocno
nie
klepie
Selbst
dieses
Gras
knallt
nicht
mehr
so
stark
Miałem
wszystkie
fazy
ale
nie
miałem
Ciebie
Ich
hatte
alle
Phasen,
aber
ich
hatte
Dich
nicht
Bądź
moim
lekiem
zanim
znów
coś
odjebie
Sei
mein
Heilmittel,
bevor
ich
wieder
Mist
baue
A
odjebie
na
pewno
Und
Mist
bauen
werd'
ich
sicher
Jedyna
opcja
to
wejść
w
to
w
ciemno
Die
einzige
Option
ist,
blindlings
reinzugehen
By
odjebać
coś
ze
mną
Um
mit
mir
etwas
anzustellen
Wypalony
jak
ostatni
joint
Ausgebrannt
wie
der
letzte
Joint
Napisy
końcowe
ostatniej
wyprawy
Der
Abspann
der
letzten
Reise
Mój
statek
w
niej
płynie
pod
prąd
Mein
Schiff
fährt
darin
gegen
den
Strom
Gdzie
światła
zabawy
tam
jest
mój
ląd
Wo
die
Lichter
des
Vergnügens
sind,
da
ist
mein
Land
Ej
taa
- nic
tak
nie
jara
mnie
jak
ty
Ey
jaa
- nichts
flasht
mich
so
wie
du
Ty
to
masz
styl
Du
hast
echt
Stil
Kręcę
blanty
ty
zaciągasz
dym
Ich
dreh'
Joints,
du
ziehst
den
Rauch
ein
Kołujesz
fanty
ja
handluje
tym
Du
besorgst
das
Zeug,
ich
verticke
es
Sportowe
buty
i
obcisły
top
Sportschuhe
und
ein
enges
Top
Lubisz
moje
disco
rap
i
pop
Du
magst
mein
Disco,
Rap
und
Pop
Powiedz
słowo
jak
wkurwia
cię
jakiś
chłop
Sag
ein
Wort,
wenn
dich
irgendein
Typ
anpisst
Wyjebie
mu
na
splot
i
wracamy
na
blok
Ich
schlag'
ihm
auf
den
Solarplexus
und
wir
gehen
zurück
zum
Block
Bardziej
bym
żałował
tego
czego
nie
zrobiłem
z
tobą
niż
to
co
zrobimy
Ich
würde
mehr
bereuen,
was
ich
nicht
mit
dir
getan
habe,
als
das,
was
wir
tun
werden
Podpalimy
miasto
nie
damy
im
zasnąć
mamy
świat
na
własność
i
rządzimy
Wir
zünden
die
Stadt
an,
lassen
sie
nicht
schlafen,
die
Welt
gehört
uns
und
wir
herrschen
Za
błędy
płacimy
gdy
się
je
popełnia
Für
Fehler
zahlen
wir,
wenn
man
sie
begeht
Ale
ty
stoisz
za
mną
i
odmawiasz
zeznań
Aber
du
stehst
hinter
mir
und
verweigerst
die
Aussage
Afrodyzjak
który
tak
uwielbiam
Das
Aphrodisiakum,
das
ich
so
liebe
Z
tobą
ta
faza
zawsze
jest
pewna
Mit
dir
ist
diese
Phase
immer
sicher
Pewnych
rzeczy
nigdy
już
nie
zrobię
lepiej
Manche
Dinge
werde
ich
nie
wieder
besser
machen
Nawet
to
zioło
już
mnie
tak
mocno
nie
klepie
Selbst
dieses
Gras
knallt
nicht
mehr
so
stark
Miałem
wszystkie
fazy
ale
nie
miałem
Ciebie
Ich
hatte
alle
Phasen,
aber
ich
hatte
Dich
nicht
Bądź
moim
lekiem
zanim
znów
coś
odjebie
Sei
mein
Heilmittel,
bevor
ich
wieder
Mist
baue
Pewnych
rzeczy
nigdy
już
nie
zrobię
lepiej
Manche
Dinge
werde
ich
nie
wieder
besser
machen
Nawet
to
zioło
już
mnie
tak
mocno
nie
klepie
Selbst
dieses
Gras
knallt
nicht
mehr
so
stark
Miałem
wszystkie
fazy
ale
nie
miałem
Ciebie
Ich
hatte
alle
Phasen,
aber
ich
hatte
Dich
nicht
Bądź
moim
lekiem
zanim
znów
coś
odjebie
Sei
mein
Heilmittel,
bevor
ich
wieder
Mist
baue
Odjebie
na
pewno
Mist
bauen
werd'
ich
sicher
Zanim
znów
coś
odjebie
Bevor
ich
wieder
Mist
baue
A
odjebie
na
pewno
Und
Mist
bauen
werd'
ich
sicher
Zanim
znów
coś
odjebie
Bevor
ich
wieder
Mist
baue
A
odjebie
na
pewno
Und
Mist
bauen
werd'
ich
sicher
Zanim
znów
coś
odjebie
Bevor
ich
wieder
Mist
baue
A
odjebie
na
pewno
Und
Mist
bauen
werd'
ich
sicher
Bo
dużo
się
dzieje
Weil
viel
passiert
Więc
dużo
się
może
wydarzyć
Also
kann
viel
geschehen
Ale
Ty
jesteś
moim
żołnierzem
Aber
Du
bist
meine
Soldatin
I
stoimy
razem
czy
by
nie
strzelali
(paff,
paff)
Und
wir
stehen
zusammen,
egal
ob
sie
schießen
(paff,
paff)
Fakt
mamy
dużo
zabawy
Fakt,
wir
haben
viel
Spaß
Ale
też
na
bani
ogromne
ryzyko
Aber
auch
im
Kopf
ein
enormes
Risiko
Więc
załatwiam
sprawę
i
pakuj
walizy
Also
erledige
ich
die
Sache
und
pack
deine
Koffer
Musimy
znikać
na
cito
Wir
müssen
sofort
verschwinden
Ej
ta,
bo
nikt
nie
jara
mnie
jak
ty
Ey
ja,
denn
niemand
flasht
mich
so
wie
du
Ty
to
masz
styl,
to
ty
masz
czego
nie
mają
dziś
Du
hast
Stil,
du
hast
das,
was
sie
heute
nicht
haben
Bo
Ty
jesteś
real
Denn
Du
bist
echt
To
życie
nie
film
Das
ist
das
Leben,
kein
Film
Ale
tylko
dlatego,
że
nic
nie
nagrywam
Aber
nur,
weil
ich
nichts
aufnehme
Tego
co
działo
się
nie
puszczą
w
kinach
Was
passiert
ist,
werden
sie
nicht
im
Kino
zeigen
O
niektórych
sprawach
się
zapomina
Manche
Dinge
vergisst
man
Pewnych
rzeczy
nigdy
już
nie
zrobię
lepiej
Manche
Dinge
werde
ich
nie
wieder
besser
machen
Nawet
to
zioło
już
mnie
tak
mocno
nie
klepie
Selbst
dieses
Gras
knallt
nicht
mehr
so
stark
Miałem
wszystkie
fazy
ale
nie
miałem
Ciebie
Ich
hatte
alle
Phasen,
aber
ich
hatte
Dich
nicht
Bądź
moim
lekiem
zanim
znów
coś
odjebie
Sei
mein
Heilmittel,
bevor
ich
wieder
Mist
baue
Pewnych
rzeczy
nigdy
już
nie
zrobię
lepiej
Manche
Dinge
werde
ich
nie
wieder
besser
machen
Nawet
to
zioło
już
mnie
tak
mocno
nie
klepie
Selbst
dieses
Gras
knallt
nicht
mehr
so
stark
Miałem
wszystkie
fazy
ale
nie
miałem
Ciebie
Ich
hatte
alle
Phasen,
aber
ich
hatte
Dich
nicht
Bądź
moim
lekiem
zanim
znów
coś
odjebie
Sei
mein
Heilmittel,
bevor
ich
wieder
Mist
baue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huby, Xvry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.