Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wyglądamy
jak
dzieła
sztuki
Wir
sehen
aus
wie
Kunstwerke
Nasze
złoto
w
nocy
lepiej
widać,
niż
złote
łuki
(ej)
Unser
Gold
sieht
man
nachts
besser
als
goldene
Bögen
(ej)
Lubimy
narkotyki
i
ciuchy
Wir
mögen
Drogen
und
Klamotten
Welurowy
dres,
flex
syrop
i
dobre
buchy
(ej)
Velours-Trainingsanzug,
Flex-Sirup
und
gute
Züge
(ej)
Nie
jest
sztuką
za
buchy
narobić
sobie
długi
Es
ist
keine
Kunst,
sich
für
Züge
Schulden
zu
machen
Tylko
latać
z
tym
bez
pomocy
papugi
Sondern
damit
rumzulaufen
ohne
die
Hilfe
eines
Anwalts
Robię
tak
mocny
album,
że
odejdą
fugi
Ich
mache
ein
so
starkes
Album,
dass
die
Fugen
rausfallen
werden
Bas
smyra
ją
po
cipce,
ona
to
lubi
Der
Bass
kitzelt
sie
an
der
Muschi,
sie
mag
das
Lubią
sztukę,
więc
bawią
się
pędzlem
Sie
mögen
Kunst,
also
spielen
sie
mit
dem
Pinsel
Lubią
sztukę,
więc
wiszą
już
tysiąc
pięćset
Sie
mögen
Kunst,
also
schulden
sie
schon
fünfzehnhundert
CL500
mercem,
do
odcięcia
kręcę
Im
CL500
Benz,
ich
dreh'
ihn
bis
zum
Begrenzer
Gdyby
widział
to
kurator,
to
by
padł
na
serce,
jeszcze
Wenn
der
Kurator
das
sehen
würde,
hätte
er
'nen
Herzinfarkt,
noch
Jak
wpadam
do
kumpli
na
herbatkę,
to
Wenn
ich
bei
Kumpels
auf
'nen
Tee
vorbeischaue,
dann
Piątek
staje
się
poniedziałkiem
(skrrt)
Wird
Freitag
zum
Montag
(skrrt)
To
nie
chłopcy
z
przedziałkiem,
pocięte
głowy
z
wydziaranym
karkiem
Das
sind
keine
Jungs
mit
Seitenscheitel,
zerschnittene
Köpfe
mit
tätowiertem
Nacken
Jest
przyjemnie
coraz
bardziej
Es
wird
immer
angenehmer
My
nie
mamy
czasu
na
depresję
Wir
haben
keine
Zeit
für
Depressionen
Tak
się
tworzy
sztukę
w
interesie
So
schafft
man
Kunst
im
Geschäft
Tak
się
jara
sztukę
w
Mercedesie
So
raucht
man
Kunst
im
Mercedes
Wiele
sztuk
banknotów
w
fioletowym
dresie
Viele
Stücke
Banknoten
im
lila
Trainingsanzug
Nie
znam
się
nic,
a
to
nic
na
obrazach
Ich
kenne
mich
null
aus,
aber
auch
gar
nicht,
mit
Gemälden
Bo
inna
faza,
mamy
tatuaże
Weil
andere
Phase,
wir
haben
Tattoos
Nie
znam
się
nic,
a
to
nic
na
figurach
Ich
kenne
mich
null
aus,
aber
auch
gar
nicht,
mit
Figuren
Ona
dupę
sadza,
co
dostarcza
wrażeń
Sie
setzt
ihren
Arsch
hin,
was
für
Eindrücke
sorgt
Knoppers
kokosowy,
hermetyczna
paczka
Kokos-Knoppers,
hermetisch
verpackt
Na
moście
wantowym
V-ka
pali
laczka
Auf
der
Schrägseilbrücke
macht
die
V-Klasse
einen
Burnout
Knoppers
kokosowy,
hermetyczna
paczka
Kokos-Knoppers,
hermetisch
verpackt
Na
moście
wantowym
V-ka
pali
laczka
Auf
der
Schrägseilbrücke
macht
die
V-Klasse
einen
Burnout
Nie
dla
nas
wybieg
mody,
ale
sama
szafa
kilkaset
tysięcy
złotych
Nicht
für
uns
der
Laufsteg,
aber
der
Kleiderschrank
allein
mehrere
hunderttausend
wert
Ciuchy,
samochody,
to
sztuka
współczesna
Klamotten,
Autos,
das
ist
moderne
Kunst
A
wpierdalamy
gluten,
nie
odmawiamy
mięsa
(nie,
nie,
nie)
Und
wir
fressen
Gluten,
lehnen
Fleisch
nicht
ab
(nein,
nein,
nein)
Mordo
jestem
szczery,
wolę
dziś
to
droższe
Digga,
ich
bin
ehrlich,
heute
bevorzuge
ich
das
Teurere
Bo
mnie
kurwa
stać,
czasy
były
gorsze
Weil
ich
es
mir
verdammt
nochmal
leisten
kann,
die
Zeiten
waren
schlechter
Na
radiowe
topki,
zawsze
nie
wskoczę
In
die
Radio-Charts
komm
ich
eh
nicht
immer
rein
Bo
jestem
kurwa
kot
(Kizo),
się
nie
proszę
Weil
ich
verdammt
nochmal
'ne
Katze
bin
(Kizo),
ich
bettle
nicht
Porsche
Carrera,
Słoneczna
Riviera
Porsche
Carrera,
sonnige
Riviera
Teraz
na
dachu
bloku,
wydzwaniam
Barbera
Jetzt
auf
dem
Dach
des
Blocks,
rufe
ich
den
Barber
an
Sztuką
mieć
tak
wyjebane,
zdrowia
nie
zabiera
Es
ist
eine
Kunst,
so
scheißegal
drauf
zu
sein,
ohne
die
Gesundheit
zu
ruinieren
Pseudo-fan
co
kuma
tyle
co
ten
typ
z
Ubera
Pseudo-Fan,
der
so
viel
checkt
wie
dieser
Typ
von
Uber
Każdy
w
tym
mieście
to
artysta
na
swój
sposób
Jeder
in
dieser
Stadt
ist
auf
seine
Art
ein
Künstler
Jak
chcesz,
tu
ulepimy
ci
figurę
z
koksu
Wenn
du
willst,
formen
wir
dir
hier
eine
Figur
aus
Koks
Mam
ziomów
sportowców
co
jebną
taki
obrót
Ich
hab
Sportler-Kumpels,
die
so
einen
Deal
drehen
Że
zamiast
tej
grudy,
to
ty
będziesz
w
worku
Dass
statt
diesem
Klumpen,
du
im
Sack
landest
My
nie
mamy
czasu
na
depresję
Wir
haben
keine
Zeit
für
Depressionen
Tak
się
tworzy
sztukę
w
interesie
So
schafft
man
Kunst
im
Geschäft
Tak
się
jara
sztukę
w
Mercedesie
So
raucht
man
Kunst
im
Mercedes
Wiele
sztuk
banknotów
w
fioletowym
dresie
Viele
Stücke
Banknoten
im
lila
Trainingsanzug
Nie
znam
się
nic,
a
to
nic
na
obrazach
Ich
kenne
mich
null
aus,
aber
auch
gar
nicht,
mit
Gemälden
Bo
inna
faza,
mamy
tatuaże
Weil
andere
Phase,
wir
haben
Tattoos
Nie
znam
się
nic,
a
to
nic
na
figurach
Ich
kenne
mich
null
aus,
aber
auch
gar
nicht,
mit
Figuren
Ona
dupę
sadza,
co
dostarcza
wrażeń
Sie
setzt
ihren
Arsch
hin,
was
für
Eindrücke
sorgt
Knoppers
kokosowy,
hermetyczna
paczka
Kokos-Knoppers,
hermetisch
verpackt
Na
moście
wantowym
V-ka
pali
laczka
Auf
der
Schrägseilbrücke
macht
die
V-Klasse
einen
Burnout
Knoppers
kokosowy,
hermetyczna
paczka
Kokos-Knoppers,
hermetisch
verpackt
Na
moście
wantowym
V-ka
pali
laczka
Auf
der
Schrägseilbrücke
macht
die
V-Klasse
einen
Burnout
Nie
znam
się
nic,
a
to
nic
na
obrazach
Ich
kenne
mich
null
aus,
aber
auch
gar
nicht,
mit
Gemälden
Bo
inna
faza,
mamy
tatuaże
Weil
andere
Phase,
wir
haben
Tattoos
Nie
znam
się
nic,
a
to
nic
na
figurach
Ich
kenne
mich
null
aus,
aber
auch
gar
nicht,
mit
Figuren
Ona
dupę
sadza,
co
dostarcza
wrażeń
Sie
setzt
ihren
Arsch
hin,
was
für
Eindrücke
sorgt
Knoppers
kokosowy,
hermetyczna
paczka
Kokos-Knoppers,
hermetisch
verpackt
Na
moście
wantowym
V-ka
pali
laczka
Auf
der
Schrägseilbrücke
macht
die
V-Klasse
einen
Burnout
Knoppers
kokosowy,
hermetyczna
paczka
Kokos-Knoppers,
hermetisch
verpackt
Na
moście
wantowym
V-ka
pali
laczka
Auf
der
Schrägseilbrücke
macht
die
V-Klasse
einen
Burnout
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patryk Wozinski, Kamil Skrzyniarz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.