Текст и перевод песни Kizo - Forma
Nikt
nam
gadać
nie
będzie
jak
mamy
zarabiać,
elo
Nobody's
gonna
tell
us
how
to
make
money,
hello
Na
swoich
stawiać,
oni
się
dzielą
Bet
on
your
own,
they
share
Kiedyś
nie
mieli,
dziś
mają,
zawsze
docenią
(wrum,
wrum,
wrum)
They
didn't
have
it
before,
they
have
it
now,
they'll
always
appreciate
it
(vroom,
vroom,
vroom)
KNM
lub
panamerą
KNM
or
Panamera
Wielka
moc,
wielki
hajs,
taki
przelot
Great
power,
big
money,
such
a
flight
Ten
twój
wielki
żal
gryzie
wielkie
ego
(ey)
Your
big
regret
bites
your
big
ego
(ey)
Sąsiad
testuje
nową
kosiarkę
The
neighbor
is
testing
a
new
lawnmower
Gdy
obok
klatkę
też
trawkę
pakują
w
zgrzewarkę
(woo)
When
next
to
the
cage,
they
pack
the
grass
in
a
vaporizer
(woo)
Wielu
jest
chętnych
by
wbijać
na
parkiet
(woo)
Many
are
eager
to
enter
the
dance
floor
(woo)
Ale
też
tacy
są
(huh)
But
there
are
also
those
(huh)
Co
chcą
się
wybijać
(woof)
Who
want
to
stand
out
(woof)
Psy
też
potrafią
wbijać
(woof)
Dogs
can
break
in
too
(woof)
Wtedy
się
trzeba
zawijać
(woof)
Then
you
have
to
wrap
yourself
up
(woof)
W
pizdu
idzie
twój
PR
(woof)
Your
PR
goes
to
hell
(woof)
Wbij
domofonem,
nie
pomyl
cyferki
(nie,
nie,
nie)
Hit
the
intercom,
don't
mix
up
the
numbers
(no,
no,
no)
Bo
burdel
wystraszyć
się
mogą
klienci
(woo)
Because
the
clients
may
be
scared
of
the
brothel
(woo)
Wszyscy
święci,
zdrowi
pacjenci
All
saints,
healthy
patients
A
żadnym
funduszem
niе
są
objęci
(nie)
And
they
are
not
covered
by
any
fund
(no)
Prawo
karne
nienawidzi
dobrych
kombinatorów
Criminal
law
hates
good
schemers
Za
złotówkę
bеz
podatku
już
cię
wyciągają
z
domu
For
a
zloty
without
tax,
they
take
you
out
of
the
house
Pomyślności
ziomuś
Good
luck
buddy
Zdrowia
ziomuś
i
złoto
na
karki
Health
buddy
and
gold
on
the
necks
Mikołaj
za
głowę
się
łapie
w
święta
Santa
Claus
grabs
his
head
at
Christmas
Nikt
nie
prosi
o
sanki
(nie!)
Nobody
asks
for
a
sled
(no!)
Ciężkie
są
czasy,
podbijam
ciężary
(woof)
Times
are
tough,
I'm
hitting
the
weights
(woof)
Jebane
kary
dźwigają
na
bary
(woof)
Fucking
penalties
lift
on
the
bars
(woof)
Moi
ludzie,
tak
tutaj
jest
My
people,
this
is
how
it
is
here
W
końcu
system
pokonamy
(woof)
We
will
finally
defeat
the
system
(woof)
Miasto
chce
banger,
bloki
chcą
wypas
The
city
wants
a
banger,
the
blocks
want
luxury
Czego
nie
chwytasz?
What
don't
you
get?
Przez
miasto
Porsche
w
nim
oryginał
A
Porsche
through
the
city,
the
original
in
it
Na
który
pożyczasz
Which
you
borrow
Ciężkie
są
czasy,
podbijam
ciężary
(woof)
Times
are
tough,
I'm
hitting
the
weights
(woof)
Jebane
kary
dźwigają
na
bary
(woof)
Fucking
penalties
lift
on
the
bars
(woof)
Moi
ludzie,
tak
tutaj
jest
My
people,
this
is
how
it
is
here
W
końcu
system
pokonamy
(woof)
We
will
finally
defeat
the
system
(woof)
Miasto
chce
banger,
bloki
chcą
wypas
The
city
wants
a
banger,
the
blocks
want
luxury
Czego
nie
chwytasz?
What
don't
you
get?
Przez
miasto
Porsche
w
nim
oryginał
A
Porsche
through
the
city,
the
original
in
it
Na
który
pożyczasz
Which
you
borrow
Na
cwaniaka
trafi
się
większy
cwaniak
(woof)
A
bigger
hustler
will
come
across
a
hustler
(woof)
Kop
na
baniak
Kick
to
the
head
Choć
butla
w
piwnicy
to
była
na
grama
jak
sytuacja
była
trudna
(woo)
Although
the
bottle
in
the
basement
was
for
a
gram
when
the
situation
was
difficult
(woo)
Po
tych
ulicach
nie
spływają
łzy
(woof)
Tears
don't
flow
down
these
streets
(woof)
Spływa
whisky
(woof)
Whiskey
flows
(woof)
Spływają
zyski
(woof)
Profits
flow
(woof)
We
wszystkim
trochę
goryczki
A
bit
of
bitterness
in
everything
To
nie
świat
dla
takiej
księżniczki
z
Insta
(nie,
nie)
This
is
not
a
world
for
such
an
Insta
princess
(no,
no)
Pyzy
dla
świni,
co
cisk
ma
(woo)
Dumplings
for
the
pig,
which
has
a
rage
(woo)
Jakiś
twój
fan
onanista
zarzuca
mi
coś
(woo)
Some
onanist
fan
of
yours
is
accusing
me
of
something
(woo)
Gdy
ja
na
top
listach
(Co?)
When
I'm
on
the
top
charts
(What?)
Jebać
zazdrość
(woo)
Fuck
envy
(woo)
Mam
wyjebane
na
politykę
tak
jak
na
to
co
grane
jest
w
radiu
(yeah)
I
don't
give
a
damn
about
politics
just
like
what's
playing
on
the
radio
(yeah)
Wyjebane
na
środowisko
hip-hop,
całą
ekipę
doradców
(jebać)
I
don't
give
a
damn
about
the
hip-hop
environment,
the
whole
team
of
advisors
(fuck
it)
Ekipę
obsrańców
A
team
of
shitheads
Sztuczne
gangi
Artificial
gangs
Gniecie
was
prawdziwe
życie
Real
life
crushes
you
Nie
podchodźcie
do
sztangi
Don't
approach
the
barbell
Ciężkie
są
czasy,
podbijam
ciężary(woof)
Times
are
tough,
I'm
hitting
the
weights
(woof)
Jebane
kary
dźwigają
na
bary
(woof)
Fucking
penalties
lift
on
the
bars
(woof)
Moi
ludzie,
tak
tutaj
jest
My
people,
this
is
how
it
is
here
W
końcu
system
pokonamy
(woof)
We
will
finally
defeat
the
system
(woof)
Miasto
chce
banger,
bloki
chcą
wypas
The
city
wants
a
banger,
the
blocks
want
luxury
Czego
nie
chwytasz?
What
don't
you
get?
Przez
miasto
Porsche
w
nim
oryginał
A
Porsche
through
the
city,
the
original
in
it
Na
który
pożyczasz
Which
you
borrow
Ciężkie
są
czasy,
podbijam
ciężary
(woof)
Times
are
tough,
I'm
hitting
the
weights
(woof)
Jebane
kary
dźwigają
na
bary
(woof)
Fucking
penalties
lift
on
the
bars
(woof)
Moi
ludzie,
tak
tutaj
jest
My
people,
this
is
how
it
is
here
W
końcu
system
pokonamy
(woof)
We
will
finally
defeat
the
system
(woof)
Miasto
chce
banger,
bloki
chcą
wypas
The
city
wants
a
banger,
the
blocks
want
luxury
Czego
nie
chwytasz?
What
don't
you
get?
Przez
miasto
Porsche
w
nim
oryginał
A
Porsche
through
the
city,
the
original
in
it
Na
który
pożyczasz
Which
you
borrow
Pytasz
co
to
wypas
You
ask
what
luxury
is
Pytasz,
bo
nie
miałeś
You
ask
because
you
didn't
have
it
Chwytasz
się
za
wypas
You
grab
onto
luxury
Skosztowałeś
i
zdrętwiałeś
You
tasted
it
and
went
numb
Pytasz
co
to
wypas
You
ask
what
luxury
is
Pytasz,
bo
nie
miałeś
You
ask
because
you
didn't
have
it
Chwytasz
się
za
wypas
You
grab
onto
luxury
Skosztowałeś
i
zdrętwiałeś
You
tasted
it
and
went
numb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Lukasiewicz, Oskar Patryk Wozinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.