Текст и перевод песни Kizo - Pogoda dla bogaczy
Pogoda dla bogaczy
Weather for the rich
Wśród
samych
graczy,
no
to
już
coś
znaczy
Among
the
players
only,
now
that's
something
GDA,
ogień
z
nas,
znam
wielu
palaczy
GDA,
fire
from
us,
I
know
many
smokers
Jestem
wesołym
typem,
kiedy
smutni
Polacy
I
am
a
cheerful
guy,
when
the
Poles
are
sad
Kiedy
ulica
może
zmienić
ich
w
młodych
bogaczy
When
the
street
can
turn
them
into
young
rich
people
Hennessy
- gdy
myśli
męczą
co
dalej
z
karierą
Hennessy
- when
thoughts
torment
what's
next
with
a
career
Hennessy
polewam
moim
kolegom
dilerom
Hennessy
I
pour
to
my
fellow
dealers
Jedź
przez
miasto
i
to
pierdol,
nową
Panamerą
Drive
through
the
city
and
fuck
it,
with
the
new
Panamera
Bez
odzewu
kiedy
biedny,
a
gdy
sukces
wiedzą
No
response
when
poor,
and
when
successful
they
know
Nie
ważne
co
powiedzą,
bądź
numer
jeden
No
matter
what
they
say,
be
number
one
Ambicje
znaczą
więcej,
kiedy
dzielisz
się
chlebem
Ambitions
mean
more
when
you
share
bread
Kurwy
nie
chciały
pomóc,
wtedy
serce
wątci
Bitches
didn't
want
to
help,
then
the
heart
doubts
To
normalne
w
pięknym
mieście
tak
brzydkich
zbrodni
It's
normal
in
a
beautiful
city
of
such
ugly
crimes
Chcą
być
modni,
ci
skurwiele,
kłamcy
They
want
to
be
fashionable,
those
bastards,
liars
Nie
mieli
torby
w
Kombi,
nie
znają
braku
szansy
They
didn't
have
a
bag
in
a
Kombi,
they
don't
know
the
lack
of
a
chance
W
rok
mam
więcej,
niż
przez
życie
tamci
leszcze
In
a
year
I
have
more
than
those
roaches
in
their
lifetime
Proszę
bardzo,
znielubcie
mnie
bardziej
jeszcze
Please,
dislike
me
even
more
Nigdy
nie
zapomnę,
bo
to
boli
nadal
I
will
never
forget,
because
it
still
hurts
Ale
cieszy
kiedy
znowu
hajs
mi
z
nieba
spada
But
it
makes
me
happy
when
money
falls
from
the
sky
again
Na
głowie
Gucci,
jeśli
znowu
deszcz
pada
On
my
head
Gucci,
if
it
rains
again
I
nie
czuj
się
lepszy,
tych
pieniędzy
nie
zrobiłeś
za
nas
And
don't
feel
superior,
you
didn't
make
this
money
for
us
Nigdy
nie
zapomnę,
bo
to
boli
nadal
I
will
never
forget,
because
it
still
hurts
Ale
cieszy
kiedy
znowu
hajs
mi
z
nieba
spada
But
it
makes
me
happy
when
money
falls
from
the
sky
again
Na
głowie
Gucci,
jeśli
znowu
deszcz
pada
On
my
head
Gucci,
if
it
rains
again
I
nie
czuj
się
lepszy,
tych
pieniędzy
nie
zrobiłeś
za
nas
And
don't
feel
superior,
you
didn't
make
this
money
for
us
Zbyt
zajęty
na
jakiegokolwiek
rodzaju
kłótnie
Too
busy
for
any
kind
of
argument
Atlantyk
podziwiam
wtorkowym
popołudniem
I
admire
the
Atlantic
on
Tuesday
afternoon
Więcej
gazu
jeszcze
wśród
wieżowców
More
gas
even
among
the
skyscrapers
Patrzę
na
zachód
Słońca,
nie
treści
waszych
postów
I
look
at
the
sunset,
not
the
content
of
your
posts
Rozkurw
- nie
przewidziałem
tego
szczerze
Fuck
up
- I
honestly
didn't
foresee
that
Jak
mówiłem
tak
zrobiłem,
przez
Manhattan
w
Panamerze
As
I
said,
so
I
did,
through
Manhattan
in
a
Panamera
Bo
życie
jest
na
mieście
dwa-cztery
Because
life
is
on
the
city
two-four
Na
granicy
każdy
dzień,
więc
mi
nie
brak
weny
On
the
border
every
day,
so
I
don't
lack
inspiration
Hieny,
drapieżnicy,
wielkie
Safari
Hyena,
predators,
big
safari
Polowanie
na
Monclera
w
słonecznej
Toskanii
Hunting
for
Moncler
in
sunny
Tuscany
Lubię
spokój
jak
w
niedziele
niehandlową
I
like
peace
like
on
non-trading
Sundays
Jak
handlujesz
jest
nerwowo,
jak
coś
zacznie
się
na
nowo
As
you
trade,
it's
a
nervous
wreck,
as
something
starts
over
again
Nigdy
nie
zapomnę,
bo
to
boli
nadal
I
will
never
forget,
because
it
still
hurts
Ale
cieszy
kiedy
znowu
hajs
mi
z
nieba
spada
But
it
makes
me
happy
when
money
falls
from
the
sky
again
Na
głowie
Gucci,
jeśli
znowu
deszcz
pada
On
my
head
Gucci,
if
it
rains
again
I
nie
czuj
się
lepszy,
tych
pieniędzy
nie
zrobiłeś
za
nas
And
don't
feel
superior,
you
didn't
make
this
money
for
us
Nigdy
nie
zapomnę,
bo
to
boli
nadal
I
will
never
forget,
because
it
still
hurts
Ale
cieszy
kiedy
znowu
hajs
mi
z
nieba
spada
But
it
makes
me
happy
when
money
falls
from
the
sky
again
Na
głowie
Gucci,
jeśli
znowu
deszcz
pada
On
my
head
Gucci,
if
it
rains
again
I
nie
czuj
się
lepszy,
tych
pieniędzy
nie
zrobiłeś
za
nas
And
don't
feel
superior,
you
didn't
make
this
money
for
us
Za
nas...
(Nie
zrobiłeś
za
nas)
For
us...
(You
didn't
make
it
for
us)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Worek, Jonathan Kiunke, Patryk Wozinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.