Текст и перевод песни Kizo feat. Joda - Nam się udało
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
We
made
it,
don't
hold
it
against
me
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
The
only
star
I
see
is
on
the
hood
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Playlists
are
still
burning,
bro,
I'm
not
fading
away
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Just
like
blunts
on
the
staircase
to
this
day
Życie
staje
się
coraz
bardziej
zaskakujące
Life
is
becoming
more
and
more
surprising
Rozjebałem
polski
rynek,
w
portfelu
mam
dolce
I
smashed
the
Polish
market,
got
Dolce
in
my
wallet
Wasz
rap
umiera,
ja
mordko
się
w
bólu
łącze
Your
rap
is
dying,
girl,
I
share
in
the
pain
Próbujcie
złapać
oddech,
ja
wezmę
waszą
forsę
Try
to
catch
your
breath,
I'll
take
your
money
Bo
to
jest
mocne,
pluszowe
postacie
są
w
szoku
Because
this
is
strong,
plush
characters
are
in
shock
Ja
zostanę
ostatnią
nadzieją
polskich
bloków
I
will
remain
the
last
hope
of
Polish
blocks
Ciągły
dochód,
na
różny
sposób
Constant
income,
in
various
ways
Ty
już
wiesz,
że
każdy
sukces
ściąga
nowych
wrogów
You
already
know
that
every
success
attracts
new
enemies
Bo
tak
jest,
w
garderobie
wisi
tylko
dres
Because
that's
how
it
is,
only
tracksuits
hang
in
the
wardrobe
Armani,
Nike
i
ładny
Benz
Armani,
Nike
and
a
nice
Benz
Nie
mam
zamiaru
biec
tam,
gdzie
wszyscy
I
have
no
intention
of
running
where
everyone
else
is
Każdy
z
moich
ludzi
jest
bystry
Every
one
of
my
people
is
smart
Wszystko,
czego
nie
dotkną,
musi
przynosić
zyski
Everything
they
don't
touch
must
bring
profit
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
We
made
it,
don't
hold
it
against
me
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
The
only
star
I
see
is
on
the
hood
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Playlists
are
still
burning,
bro,
I'm
not
fading
away
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Just
like
blunts
on
the
staircase
to
this
day
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
We
made
it,
don't
hold
it
against
me
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
The
only
star
I
see
is
on
the
hood
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Playlists
are
still
burning,
bro,
I'm
not
fading
away
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Just
like
blunts
on
the
staircase
to
this
day
Byku
jak
ktoś
ci
za
dużo
mówi
to
już
ściema
Bull,
if
someone
talks
too
much,
it's
already
bullshit
Wielu
kumpli
nie
rapuje
a
są
królami
podziemia
Many
buddies
don't
rap
but
are
kings
of
the
underground
Świat
nie
zwalnia,
ale
szybka
Panamera
The
world
doesn't
slow
down,
but
a
fast
Panamera
Kizo
to
ten
ziomek
co
się
odkuł
na
bangerach
Kizo
is
that
dude
who
got
rich
on
bangers
Jest
pewna
rzecz,
która
od
środka
mnie
zżera
There
is
one
thing
that
eats
me
from
the
inside
Jedni
mówią
na
to
fame,
inni
mówią
kariera
Some
call
it
fame,
others
call
it
a
career
Do
południa
śpię,
co
trzeci
dzień
do
fryzjera
I
sleep
until
noon,
go
to
the
barber
every
third
day
To
nie
znaczy
nic,
by
z
bliskimi
się
odmienia,
zaciera
relacja
It
doesn't
mean
anything,
it
changes
with
loved
ones,
the
relationship
fades
Dziś
co
chwilę
się
zmienia
lokacja
Today
the
location
changes
every
now
and
then
Ale
stać
nas
kurwa
na
to,
by
nadrobić
na
wakacjach
But
we
can
afford
it,
damn
it,
to
make
up
for
it
on
vacation
Z
muzyką
żyję
dobrze,
choć
za
nami
separacja
I
live
well
with
music,
even
though
we're
separated
Jutro
gram
chillwagon,
więc
mnie
czeka
inhalacja
Tomorrow
I'm
playing
Chillwagon,
so
I'm
in
for
an
inhalation
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
We
made
it,
don't
hold
it
against
me
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
The
only
star
I
see
is
on
the
hood
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Playlists
are
still
burning,
bro,
I'm
not
fading
away
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Just
like
blunts
on
the
staircase
to
this
day
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
We
made
it,
don't
hold
it
against
me
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
The
only
star
I
see
is
on
the
hood
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Playlists
are
still
burning,
bro,
I'm
not
fading
away
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Just
like
blunts
on
the
staircase
to
this
day
Tona
dumy
i
podrabiane
Pumy
A
ton
of
pride
and
fake
Pumas
Jako
gnój
tak
goniłem
sny
i
lewe
perfumy
As
a
kid,
I
chased
dreams
and
fake
perfumes
Będzie
czas,
wcisnę
gaz
w
tym
S
Line
There
will
be
time,
I'll
step
on
the
gas
in
this
S
Line
Ty
przypominasz
manekina
na
crash
test
You
look
like
a
crash
test
dummy
Nie
będę
ci
truł,
ale
haruje
jak
wół
I
won't
bore
you,
but
I
work
like
an
ox
Żeby
znowu
nie
wpaść
w
dół
So
as
not
to
fall
down
again
Wstawaj
rano
i
nakurwiaj
salto
Get
up
in
the
morning
and
do
a
somersault
Chociaż
wiem
nie
jest
łatwo,
kiedy
ujemne
saldo
Although
I
know
it's
not
easy
when
the
balance
is
negative
Wielu
nie
rozumie
jak
to
robi
się
Many
don't
understand
how
it's
done
Stawiaj
na
siebie,
bieda
nie
dogodni
cię
Bet
on
yourself,
poverty
won't
pamper
you
Nie
chcę,
nie
potrafię
i
nie
mogę
być
kimś
innym
I
don't
want
to,
I
can't
and
I
can't
be
anyone
else
I
tylko
tego
jestem
winny
And
that's
all
I'm
guilty
of
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
We
made
it,
don't
hold
it
against
me
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
The
only
star
I
see
is
on
the
hood
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Playlists
are
still
burning,
bro,
I'm
not
fading
away
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Just
like
blunts
on
the
staircase
to
this
day
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
We
made
it,
don't
hold
it
against
me
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
The
only
star
I
see
is
on
the
hood
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Playlists
are
still
burning,
bro,
I'm
not
fading
away
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Just
like
blunts
on
the
staircase
to
this
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Psr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.