Текст и перевод песни Kizo feat. Malik Montana - Czempion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
dla
tych
co
cierpią,
tych
co
są
daleko
i
tęsknią
This
is
for
those
who
suffer,
those
who
are
far
away
and
miss
home
Mych
ludzi
co
poznali
piekło,
krzyczę
głośno
każdy
z
nas
to
czempion
My
people
who
have
known
hell,
I
shout
out
loud,
each
of
us
is
a
champion
Moi
kumple
dalej
incognito,
nic
się
nie
zmienia
My
buddies
are
still
incognito,
nothing
changes
Turbo
Porsche
carrera,
sen
powoli
się
spełnia
Turbo
Porsche
Carrera,
the
dream
is
slowly
coming
true
Najek
mam
tyle
jakbym
okrążył
świat
I
have
enough
miles
to
have
circled
the
globe
Wszyscy
w
maratonie,
ambicje
na
blat
Everyone's
in
the
marathon,
ambitions
on
the
table
Żyć
tak
by
już
nigdy
nie
pytać
o
czas
Live
so
that
you
never
have
to
ask
about
time
again
Rolex
prawdę
Ci
powie,
ten
projekt
rozjebie
bank
Rolex
will
tell
you
the
truth,
this
project
will
break
the
bank
Zioło,
bletki,
AMG
w
kieszeniach
setki
Weed,
papers,
AMG,
hundreds
in
my
pockets
Czempion
styl,
Tobie
przyda
się
face
lift
Champion
style,
you
could
use
a
face
lift
Kiedyś
nic
tu
nie
miałem,
dzisiaj
mam
za
czym
tęsknić
I
used
to
have
nothing
here,
today
I
have
something
to
miss
Liczą
się
chwile
nie
prestiż
It's
the
moments
that
count,
not
prestige
Wydaje
płyty
wiem,
że
jara
się
ulica
I
release
albums,
I
know
the
streets
are
digging
it
Tu
co
drugi
fach
z
ulicy
ma
zazwyczaj
Here,
every
other
profession
usually
comes
from
the
streets
Wasza
ekipa,
a
my
spora
różnica
Your
crew
and
us,
there's
a
big
difference
Wypierdalać
będę
korzystał
z
życia!
Fuck
off,
I'm
going
to
enjoy
life!
To
dla
tych
co
cierpią,
tych
co
są
daleko
i
tęsknią
This
is
for
those
who
suffer,
those
who
are
far
away
and
miss
home
Mych
ludzi
co
poznali
piekło,
krzyczę
głośno
każdy
z
nas
to
czempion
My
people
who
have
known
hell,
I
shout
out
loud,
each
of
us
is
a
champion
Jarają
się
topem!
Czempion,
czempion
They're
hyped
about
the
top!
Champion,
champion
Ryczą
samochodem!
Czempion,
czempion
Roaring
with
their
cars!
Champion,
champion
Spójrz
na
te
mordy!
Czempion,
czempion
Look
at
these
faces!
Champion,
champion
Królowie
życia!
Czempion,
czempion
Kings
of
life!
Champion,
champion
Ze
źródła
na
sto!
Czempion
From
zero
to
a
hundred!
Champion
Wszyscy
cały
blok!
Czempion
The
whole
block!
Champion
To
będzie
nasz
rok!
Czempion
This
will
be
our
year!
Champion
Kurwy
w
szok!
Czempion
Bitches
in
shock!
Champion
Jedna
noga
ulica,
druga
czerwony
dywan
One
foot
on
the
street,
the
other
on
the
red
carpet
Mamo
bardzo
proszę
wybacz,
ale
Twój
syn
to
bandyta
Mom,
please
forgive
me,
but
your
son
is
a
bandit
Jedna
noga
ulica,
druga
czerwony
dywan
One
foot
on
the
street,
the
other
on
the
red
carpet
Mamo
bardzo
proszę
wybacz,
ale
Twój
syn
to
bandyta
Mom,
please
forgive
me,
but
your
son
is
a
bandit
Z
jednej
strony
fani
i
paparazzi,
z
drugiej
smutni
panowie
i
klamki
On
one
side
fans
and
paparazzi,
on
the
other
sad
gentlemen
and
guns
Muzykę
zacząłem
robić,
bo
nie
chciałem
oglądać
łez
mojej
matki!
I
started
making
music
because
I
didn't
want
to
see
my
mother's
tears!
Jak
musisz
rodzinę
wykarmić,
to
robisz
co
musisz,
więc
daruj
se
gatki!
When
you
have
to
feed
your
family,
you
do
what
you
have
to
do,
so
spare
me
the
bullshit!
Przeszedłem
tą
drogę
całkowicie
sam,
znam
wzloty,
upadki
I
walked
this
path
completely
alone,
I
know
the
ups
and
downs
Ten
kawałek
to
hymn
dla
ulic
This
track
is
an
anthem
for
the
streets
Włącz
to
na
maksa,
aż
rozjebie
nadgarstki
Turn
it
up
to
the
max,
until
it
blows
your
wrists
Styl
GDA
WWA
z
fartem
pozdrawiam
wariaci!
GDA
WWA
style,
with
luck,
greetings,
madmen!
Jedna
noga
ulica,
druga
czerwony
dywan
One
foot
on
the
street,
the
other
on
the
red
carpet
Mamo
bardzo
proszę
wybacz,
ale
Twój
syn
to
bandyta
Mom,
please
forgive
me,
but
your
son
is
a
bandit
To
dla
tych
co
cierpią,
tych
co
są
daleko
i
tęsknią
This
is
for
those
who
suffer,
those
who
are
far
away
and
miss
home
Mych
ludzi
co
poznali
piekło,
krzyczę
głośno
każdy
z
nas
to
czempion!
My
people
who
have
known
hell,
I
shout
out
loud,
each
of
us
is
a
champion!
Jarają
się
topem!
Czempion,
czempion
They're
hyped
about
the
top!
Champion,
champion
Ryczą
samochodem!
Czempion,
czempion
Roaring
with
their
cars!
Champion,
champion
Spójrz
na
te
mordy!
Czempion,
czempion
Look
at
these
faces!
Champion,
champion
Królowie
życia!
Czempion,
czempion
Kings
of
life!
Champion,
champion
Ze
źródła
na
sto!
Czempion
From
zero
to
a
hundred!
Champion
Wszyscy
cały
blok!
Czempion
The
whole
block!
Champion
To
będzie
nasz
rok!
Czempion
This
will
be
our
year!
Champion
Kurwy
w
szok!
Czempion
Bitches
in
shock!
Champion
Jedna
noga
ulica,
druga
czerwony
dywan
One
foot
on
the
street,
the
other
on
the
red
carpet
Mamo
bardzo
proszę
wybacz,
ale
Twój
syn
to
bandyta
Mom,
please
forgive
me,
but
your
son
is
a
bandit
Jedna
noga
ulica,
druga
czerwony
dywan
One
foot
on
the
street,
the
other
on
the
red
carpet
Mamo
bardzo
proszę
wybacz,
ale
Twój
syn
to
bandyta
Mom,
please
forgive
me,
but
your
son
is
a
bandit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bm.rope
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.