Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pale
FCHUY
Ich
rauche
FCHUY
Buja
FCHUY
Es
rockt
FCHUY
Pali
FCHUY
Es
brennt
FCHUY
Pale
FCHUY
Ich
rauche
FCHUY
Buja
FCHUY
Es
rockt
FCHUY
Pali
FCHUY
Es
brennt
FCHUY
Jestem
szczery
to
ci
powiem
Ich
bin
ehrlich,
also
sage
ich
dir
Ze
to
jest
dzieło
przypadku
Dass
das
ein
Werk
des
Zufalls
ist
Chcesz
ze
mna
szmato
jechać
Willst
du
mit
mir
ficken,
Schlampe
No
to
weź
lepiej
zatankuj
Na
dann
tank
lieber
mal
voll
Coś
tam
gadasz,
toje
dzieło
to
skala
upadku
Du
redest
da
was,
dein
Werk
ist
ein
Maßstab
des
Scheiterns
Ja
to
mordo
coraz
szerzej
mam
na
karku
Ich,
meine
Liebe,
hab's
immer
dicker
im
Nacken
życie
dało
zagadkę
Das
Leben
gab
ein
Rätsel
auf
Marnować,
albo
korzystać
Verschwenden
oder
nutzen
żaden
blok
to
nie
jest
przystań
Kein
Block
ist
ein
Hafen
Najwyżej
przystanek
Höchstens
eine
Haltestelle
Zarobić
kilka
baniek,
albo
wpaść
by
podać
pale
Ein
paar
Millionen
verdienen,
oder
reinfallen,
um
einen
Schwanz
zu
lutschen
Słońce
nad
budynkami
Sonne
über
den
Gebäuden
Wiedzę
piękne
zachody
Ich
sehe
schöne
Sonnenuntergänge
Nie
zbyt
to
romantyczne,
bo
ja
znowu
spalony
Nicht
sehr
romantisch,
denn
ich
bin
wieder
high
Palę
tu
sam,
bo
lubię
Ich
rauche
hier
allein,
weil
ich
es
mag
Jutro
znów
będę
w
tłumie
Morgen
bin
ich
wieder
in
der
Menge
Kochać
chyba
nie
umiem
Lieben
kann
ich
wohl
nicht
Cooler
topnieje
w
klubie
Der
Kühler
schmilzt
im
Club
Dziś
każdy
jest
mym
kumplem
Heute
ist
jede
meine
Freundin
Albo
przyjacielem
Oder
meine
Geliebte
Chcą
ze
mna
zrobić
dziś
fortunę
Sie
wollen
heute
mit
mir
ein
Vermögen
machen
Niech
se
maja
debet
Sollen
sie
doch
im
Minus
sein
Pierd*
ich
zamiary
szczerze
Ich
scheiß
ehrlich
auf
ihre
Absichten
Jestem
na
kolacji
z
bandą
Ich
bin
beim
Abendessen
mit
der
Bande
Później
wsiadamy
do
gabloty
Später
steigen
wir
in
die
Karren
Nikt
tu
nie
jeździ
darmo
Niemand
hier
fährt
umsonst
Pale
FCHUY
Ich
rauche
FCHUY
Buja
FCHUY
Es
rockt
FCHUY
Pali
FCHUY
Es
brennt
FCHUY
Pale
FCHUY
Ich
rauche
FCHUY
Buja
FCHUY
Es
rockt
FCHUY
Pali
FCHUY
Es
brennt
FCHUY
Jestem
szczery
to
ci
powiem
Ich
bin
ehrlich,
also
sage
ich
dir
Ze
to
jest
dzieło
przypadku
Dass
das
ein
Werk
des
Zufalls
ist
Chcesz
ze
mna
szmato
jechać
Willst
du
mit
mir
ficken,
Schlampe
No
to
weź
lepiej
zatankuj
Na
dann
tank
lieber
mal
voll
Coś
tam
gadasz,
toje
dzieło
to
skala
upadku
Du
redest
da
was,
dein
Werk
ist
ein
Maßstab
des
Scheiterns
Ja
to
mordo
coraz
szerzej
mam
na
karku
Ich,
meine
Liebe,
hab's
immer
dicker
im
Nacken
Bujam
całe
sale
Ich
bringe
ganze
Säle
zum
Beben
Kiedyś
ja
sie
miałam
bujać
Früher
sollte
ich
mich
anstrengen
Tak
teraz
chętnie
by
wskoczyły
mi
na
ch*
So
gerne
würden
sie
mir
jetzt
auf
den
Schwanz
springen
Bloki
jak
zamki,
wiem
ze
widziałeś
tam
króla
Blöcke
wie
Schlösser,
ich
weiß,
du
hast
dort
einen
König
gesehen
Przed
tym
wirem
lubiłem
se
gonić
miodek
z
ula
Vor
diesem
Strudel
jagte
ich
gern
den
Honig
aus
dem
Bienenstock
Na
czoło
jedna
druga
kura,
music,
porno
Auf
die
Stirn
die
eine
oder
andere
Tusse,
Musik,
Pornos
Ten
banger
wyp*
drzwi,
proś
o
promki
w
polo
Dieser
Banger
tritt
Türen
ein,
bettle
um
Rabatte
im
Polo
Ten
banger
wyp*
okna,
wiec
sie
owiń
kołdrą
Dieser
Banger
sprengt
Fenster,
also
wickel
dich
in
eine
Decke
Zapraszam
tutaj
z
caprisanem
a
nie
jakas
goudą
Ich
lade
dich
hier
mit
Capri-Sonne
ein
und
nicht
mit
irgendeinem
Gouda
Suki
która
chcą
tu
być
słodkie
jak
karmel
Schlampen,
die
hier
süß
wie
Karamell
sein
wollen
Każda
myśli
że
jest
jak
Electa
Carmen
Jede
denkt,
sie
ist
wie
Electra
Carmen
Myśl
co
chcesz,
jestem
zbyt
poważnym
typem
Denk
was
du
willst,
ich
bin
ein
zu
ernster
Typ
Machasz
mi
na
do
widzenia
Du
winkst
mir
zum
Abschied
Spoko,
ja
pomacham
kwitem
Kein
Ding,
ich
winke
mit
den
Scheinen
Pale
FCHUY
Ich
rauche
FCHUY
Buja
FCHUY
Es
rockt
FCHUY
Pali
FCHUY
Es
brennt
FCHUY
Pale
FCHUY
Ich
rauche
FCHUY
Buja
FCHUY
Es
rockt
FCHUY
Pali
FCHUY
Es
brennt
FCHUY
Jestem
szczery
to
ci
powiem
Ich
bin
ehrlich,
also
sage
ich
dir
Ze
to
jest
dzieło
przypadku
Dass
das
ein
Werk
des
Zufalls
ist
Chcesz
ze
mna
szmato
jechać
Willst
du
mit
mir
ficken,
Schlampe
No
to
weź
lepiej
zatankuj
Na
dann
tank
lieber
mal
voll
Coś
tam
gadasz,
toje
dzieło
to
skala
upadku
Du
redest
da
was,
dein
Werk
ist
ein
Maßstab
des
Scheiterns
Ja
to
mordo
coraz
szerzej
mam
na
karku
Ich,
meine
Liebe,
hab's
immer
dicker
im
Nacken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kubi producent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.