Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Grundschullehrerin
meint'
ich
könnt
locker
Abi
packen,
My
elementary
school
teacher
thought
I
could
easily
pass
my
Abitur,
Wenn
sie
heute
wüsst',
ich
sitz
in
irgendwelchen
Maßnahmen
If
she
knew
today,
I
sit
in
some
kind
of
measures
Vom
Arbeitsamt,
weil
ich
geschlafen
hab
From
the
employment
office,
because
I
slept
In
der
zehnten
Klasse
und
ich
nicht
alles
gab
In
the
tenth
grade
and
I
didn't
give
it
my
all
War
jung,
war
naiv
Was
young,
was
naive
Dacht
ich
werd
berühmter
Rapper
Thought
I'd
be
a
famous
rapper
War
beim
Psychologen
weil
mein
Kopf
so
schmerzt
als
würd'
er
zerschmettern
I
went
to
a
psychologist
because
my
head
hurt
like
it
was
shattering
Der
Psychologe
meint
sinngemäß:
Ich
komm
nicht
klar
The
psychologist
says
something
along
the
lines
of:
I
don't
get
it
Ich
bin
nicht
mehr
zu
ihm
gegangen,
seit
diesem
Tag
I
haven't
been
back
to
him
since
that
day
Vor
circa
zehn
Jahren,
der
Zug
ist
abgefahren
About
ten
years
ago,
the
train
has
left
the
station
Doch
wäre
Rap
ein
Kampfsport
dann
Hätte
ich
den
zehnten
Dan
But
if
rap
was
a
martial
art,
I'd
have
the
tenth
Dan
Hab
vergessen
wie
es
ist
verliebt
zu
sein
in
dieser
Welt
I've
forgotten
what
it's
like
to
be
in
love
in
this
world
Soviel
Schwarz
& Grau
doch
die
Werbeslogans
sind
so
Hell
mit
halbnackten
Frauen
Alkohol,
Glückspiel
& Tabak
So
much
black
& grey
yet
the
advertising
slogans
are
so
bright
with
half-naked
women
alcohol,
gambling
& tobacco
Die
Einen
gehen
klauen
& andere
sitzen
bei
Starbucks
Some
go
stealing
& others
sit
at
Starbucks
Was
sagt
das
über
unser
Land
What
does
this
say
about
our
country
Kokain
im
Kanzleramt
Cocaine
in
the
Chancellery
Depressionen
sind
keine
Seltenheit,
in
jedem
Bundesland
Depressions
are
not
uncommon,
in
every
state
Ich
sag
nur
was
ich
seh,
alles
Realität
I
just
say
what
I
see,
all
reality
Und
wer
mich
hört
der
versteht
& kann
das
alles
auch
sehen
And
whoever
hears
me
understands
& can
see
it
all
too
Wir
sind
wie
Zahnräder,
in
einem
System
We
are
like
cogs
in
a
system
Und
du
wirst
schnell
zum
Problem
wenn
du
das
hier
verstehst
And
you
quickly
become
a
problem
when
you
understand
this
Das
ist
unser
Leben
This
is
our
life
Wie
wir
hier
Leben
How
we
live
here
Was
wir
erzählen
What
we
tell
Nur
Dinge
die
wir
sehen,
in
der
Gegend,
in
der
wir
leben
Only
things
we
see,
in
the
area
where
we
live
Politiker
kommt
her,
wir
können
gerne
drüber
reden
Politician
come
here,
we
can
talk
about
it
Das
ist
unser
Leben
This
is
our
life
Wie
wir
hier
Leben
How
we
live
here
Was
wir
erzählen
What
we
tell
Nur
Dinge
die
wir
sehen
Only
things
we
see
In
der
Gegend,
in
der
wir
leben
In
the
area
where
we
live
Politiker
kommt
her,
wir
können
gerne
drüber
reden
Politician
come
here,
we
can
talk
about
it
Diese
Stadt
hat
soviel
Parks
& alle
dunkel
in
der
Nacht
This
city
has
so
many
parks
& all
dark
at
night
Wieso
hat
hier
bitte
keiner
an
Beleuchtung
gedacht
Why
hasn't
anyone
here
thought
of
lighting
Und
das
in
Zeiten
wo
Belästigung
nicht
selten
ist
And
this
at
a
time
when
harassment
is
not
uncommon
Wo
Vergewaltigung
leider
auch
nicht
selten
ist
Where
rape
is
unfortunately
not
uncommon
either
Reden
Bürgernah
doch
denken
nicht
an
unsere
Kinder
They
talk
citizen-friendly
but
don't
think
about
our
children
Doch
Tabletten
kriegen
sie
alle
wenn
die
Schatten
sie
im
Griff
haben
But
they
all
get
pills
when
the
shadows
have
them
in
their
grip
Gift
im
Essen,
Mathe-Teste,
sag
wer
is
der
Klassenbeste
Poison
in
the
food,
math
tests,
tell
me
who
is
the
best
in
class
Leistungsdruck
in
jungen
Jahren
der
uns
damals
alle
stresste
Pressure
to
perform
at
a
young
age
that
stressed
us
all
back
then
Auswendig
lernen
& nicht
verstehen
Learning
by
heart
& not
understanding
Das
ist
die
Sache,
um
die
es
geht
That's
what
it's
all
about
Das
hab
ich
schon
gemerkt
in
ganz
jungen
Jahren
I
noticed
that
at
a
very
young
age
Die
meisten
Lehrer
hab'n
kein'
Plan
und
sind
auch
nicht
für
dich
da
Most
teachers
have
no
plan
and
are
not
there
for
you
either
Wir
sind
wie
Zahnräder,
in
einem
System
We
are
like
cogs
in
a
system
Und
du
wirst
schnell
zum
Problem
wenn
du
das
hier
verstehst
And
you
quickly
become
a
problem
when
you
understand
this
Denk
in
Ruhe
drüber
nach
und
beobachte
die
Sachen
Think
about
it
in
peace
and
observe
things
Du
wirst
schnell
verstehen
warum
ich
solche
Songs
mache
You
will
quickly
understand
why
I
make
songs
like
this
Ich
sag
nur
was
ich
seh,
alles
Realität
I
just
say
what
I
see,
all
reality
Und
wer
mich
hört
der
versteht
& kann
das
alles
auch
sehen
And
whoever
hears
me
understands
& can
see
it
all
too
Wir
sind
wie
Zahnräder,
in
einem
System
We
are
like
cogs
in
a
system
Und
du
wirst
schnell
zum
Problem
wenn
du
das
hier
verstehst
And
you
quickly
become
a
problem
when
you
understand
this
Das
ist
unser
Leben
This
is
our
life
Wie
wir
hier
Leben
How
we
live
here
Was
wir
erzählen
What
we
tell
Nur
Dinge
die
wir
sehen,
Only
things
we
see
In
der
Gegend,
in
der
wir
leben
In
the
area
where
we
live
Politiker
kommt
her,
wir
können
gerne
drüber
reden
Politician
come
here,
we
can
talk
about
it
Das
ist
unser
Leben
This
is
our
life
Wie
wir
hier
Leben
How
we
live
here
Was
wir
erzählen
What
we
tell
Nur
Dinge
die
wir
sehen,
in
der
Gegend,
in
der
wir
leben
Only
things
we
see,
in
the
area
where
we
live
Politiker
kommt
her,
wir
können
gerne
drüber
reden
Politician
come
here,
we
can
talk
about
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Hille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.