Текст и перевод песни Kiño, Pipe Bega, Freeman & Violen - De Trote
Que
ansiedad
comienzo
a
sudar,
el
corazón
palpita
en
modo
peculiar
This
anxiety,
I'm
starting
to
sweat,
my
heart
pounds
in
a
peculiar
way
Porque
será
que
no
lo
puedo
evitar,
Why
is
it
that
I
can't
help
it?
Es
la
caballeriza
que
me
pone
a
cabalgar
si,
It's
the
stable
that
makes
me
want
to
ride,
yes,
Ya
no
aguanto
más
prescriba
la
receta,
I
can't
take
it
anymore,
prescribe
the
recipe,
Doctor
me
siento
mal
será
la
falta
de
vareta
Doctor,
I
feel
bad,
could
it
be
the
lack
of
the
wand?
Usted
sabe
que
de
a
coma
el
insomnio
se
You
know
that
insomnia
peeks
in
from
time
to
time,
Asoma,
y
en
la
mañana
se
alborota
el
malgenio
It
appears,
and
in
the
morning,
bad
temper
awakens
Más
sofocante
que
hora
pico
en
transmilenio,
More
suffocating
than
rush
hour
in
Transmilenio,
Doctor
usted
sabe
que
el
relinche
es
algo
serio
Doctor,
you
know
that
the
neighing
is
something
serious
Por
favor
cúreme,
Please
cure
me,
Deme
la
prescripción
ojala
fuera
legal
y
no
hubiera
restricción.
Give
me
the
prescription,
I
wish
it
were
legal
and
there
were
no
restrictions.
Necesito
una
dosis
de
calma,
I
need
a
dose
of
calm,
Algo
que
me
inspire
y
me
haga
suspirar,
algo
que
me
suba
la
nota
Something
that
inspires
me
and
makes
me
sigh,
something
that
raises
my
spirits
Que
me
desestrese
y
me
deje
volar.
That
de-stresses
me
and
lets
me
fly.
Necesito
una
dosis
de
calma,
I
need
a
dose
of
calm,
Algo
que
me
inspire
y
me
haga
suspirar,
algo
que
me
suba
la
nota
Something
that
inspires
me
and
makes
me
sigh,
something
that
raises
my
spirits
Que
me
desestrese
y
me
deje
volar.
That
de-stresses
me
and
lets
me
fly.
Hoy
amanecí
con
ganas
de
fumarme
el
cultivo,
Today
I
woke
up
wanting
to
smoke
the
crop,
Yo
me
calmo
con
el
humo
esto
se
pone
adictivo
I
calm
down
with
the
smoke,
this
is
getting
addictive
Nada
de
anti
depresivos
me
relajo
con
los
No
antidepressants,
I
relax
with
the
Plones
yo
consigo
creepy
otra
planta
no
creo
que
Blunts,
I
get
creepy,
I
don't
think
another
plant
will
Me
funcione,
dicen
que
estas
casas
si
la
Work
for
me,
they
say
these
houses
will
Llamo
a
domicilio,
el
pase
señales
de
humo
de
otra
Deliver
if
I
call,
I
send
smoke
signals
for
help
in
another
way,
Forma
pido
auxilio,
Kiño
me
llama,
Kiño
calls
me,
Pipe
Johnny
con
la
pata,
pero
yo
quiero
fumar
Pipe
Johnny
with
the
paw,
but
I
want
to
smoke
Hasta
que
los
ojos
se
me
pongan
Until
my
eyes
turn
Escarlata,
si
no
la
tengo,
quedo
ansioso
como
Scarlet,
if
I
don't
have
it,
I
get
anxious
like
Pique
sin
Waka?
Pique
without
Waka?
Waka
me
da
vueltas
la
vesaca,
quiero
como
Bob
vivir
en
Jamaica
Waka
makes
my
head
spin,
I
want
to
live
like
Bob
in
Jamaica
En
mi
Hamaca,
hoy
ando
de
relax
en
la
ca.
In
my
hammock,
today
I'm
relaxing
in
the
crib.
Necesito
una
dosis
de
calma,
I
need
a
dose
of
calm,
Algo
que
me
inspire
y
me
haga
suspirar,
algo
que
me
suba
la
nota
Something
that
inspires
me
and
makes
me
sigh,
something
that
raises
my
spirits
Que
me
desestrese
y
me
deje
volar.
That
de-stresses
me
and
lets
me
fly.
Necesito
una
dosis
de
calma,
I
need
a
dose
of
calm,
Algo
que
me
inspire
y
me
haga
suspirar,
algo
que
me
suba
la
nota
Something
that
inspires
me
and
makes
me
sigh,
something
that
raises
my
spirits
Que
me
desestrese
y
me
deje
volar.
That
de-stresses
me
and
lets
me
fly.
(Uy
ahora
sí,
ahora
sí
que,
como
así,
como
así
que,
com
(Oh
yeah,
now,
now
that,
how
come,
how
come,
how
come,
O
así
que,
que
niño,
no
la
trajo?
Ayy,
que
gueva
ome
jaja)
How
come,
that
kid,
didn't
bring
it?
Oh,
how
lame
man
haha)
Ráscalo
(No
puedo)
Scratch
it
(I
can't)
Emvolvelo
(No
Puedo)
Wrap
it
(I
can't)
Préndelo
(No
Hay
Fuego)
Light
it
(There's
no
fire)
Esto
está
pa
enloquecernos,
This
is
enough
to
drive
us
crazy,
En
reuniones,
diversas
diferentes
situaciones
In
meetings,
various
different
situations
Fiestas
familiares,
y
algunas
vacaciones,
Family
parties,
and
some
vacations,
No
aguanto
el
voltaje,
el
caballo,
pal
trote,
I
can't
handle
the
voltage,
the
horse,
for
the
trot,
Búscala
en
el
coche,
Look
for
it
in
the
car,
Donde
cintas
se
le
ensolve,
hoy
desenvolve,
pues
no
humo
dónde?
Where
tapes
are
wrapped
around
it,
today
it
unfolds,
well,
no
smoke
where?
Ya
me
acorde
parceros
en
mi
cabeza
se
esconde.
I
just
remembered,
partners,
it's
hidden
in
my
head.
Siembre
y
crezca,
Regular
y
Crespa
fumando
donde
sea
asa
a
ti
Plant
and
grow,
Regular
and
Curly
smoking
anywhere,
don't
you
think
so?
No
te
parezca
cuantos
somos
3 o
4
How
many
of
us
are
there?
3 or
4?
Cuantos
tengo
10
o
20,
pa
la
gente,
pa
mi
gente
How
many
do
I
have?
10
or
20,
for
the
people,
for
my
people
Marihuana
en
el
ambiente
Marijuana
in
the
air
Necesito
una
dosis
de
calma,
I
need
a
dose
of
calm,
Algo
que
me
inspire
y
me
haga
suspirar,
algo
que
me
suba
la
nota
Something
that
inspires
me
and
makes
me
sigh,
something
that
raises
my
spirits
Que
me
desestrese
y
me
deje
volar.
That
de-stresses
me
and
lets
me
fly.
Necesito
una
dosis
de
calma,
I
need
a
dose
of
calm,
Algo
que
me
inspire
y
me
haga
suspirar,
algo
que
me
suba
la
nota
Something
that
inspires
me
and
makes
me
sigh,
something
that
raises
my
spirits
Que
me
desestrese
y
me
deje
volar.
That
de-stresses
me
and
lets
me
fly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.