Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave de Cristal
Gläserne Vogel
No
se
acaba
el
mundo
Die
Welt
geht
nicht
unter,
cuando
un
amor
se
vá
wenn
eine
Liebe
vergeht,
no
se
acaba
el
mundo
die
Welt
geht
nicht
unter
y
no
se
derrumbará
und
sie
wird
nicht
einstürzen.
Si
fue
verdadero
Wenn
sie
wahrhaftig
war,
tras
sus
huellas
volverá
wird
sie
auf
ihren
Spuren
zurückkehren,
si
no
fue
sincero
wenn
sie
nicht
aufrichtig
war,
otro
lo
remplazará
wird
ein
anderer
sie
ersetzen.
No
se
acaba
el
mundo
Die
Welt
geht
nicht
unter,
cuando
un
amor
se
vá
wenn
eine
Liebe
vergeht,
no
se
acaba
el
mundo
die
Welt
geht
nicht
unter
y
no
se
derrumbará
und
sie
wird
nicht
einstürzen.
No
hay
lluvia
en
el
alma
Es
gibt
keinen
Regen
in
der
Seele,
que
no
acabe
con
un
sol
der
nicht
mit
einer
Sonne
endet,
y
se
limpie
el
cielo
und
der
Himmel
wird
klar,
cuando
deja
de
llover
wenn
es
aufhört
zu
regnen,
de
llover...
zu
regnen...
Y
es
el
corazón
Und
das
Herz
ist
como
un
ave
de
cristal
wie
ein
gläserner
Vogel,
es
tan
frágil
de
romper
es
ist
so
zerbrechlich,
tan
difícil
de
entender
so
schwer
zu
verstehen.
Y
es
el
corazón
Und
das
Herz
ist
como
el
destino
tan
cruel
wie
das
Schicksal,
so
grausam,
tan
difícil
de
torcer
so
schwer
zu
beugen
y
tan
fácil
de
perder
und
so
leicht
zu
verlieren,
es
el
amor...
es
el
amor...
es
ist
die
Liebe...
es
ist
die
Liebe...
Y
es
el
corazón
Und
das
Herz
ist
No
se
acaba
el
mundo
Die
Welt
geht
nicht
unter,
cuando
un
amor
se
vá
wenn
eine
Liebe
vergeht,
no
se
acaba
el
mundo
die
Welt
geht
nicht
unter
y
no
se
derrumbará
und
sie
wird
nicht
einstürzen.
Si
fue
verdadero
Wenn
sie
wahrhaftig
war,
tras
sus
huellas
volverá
wird
sie
auf
ihren
Spuren
zurückkehren,
si
no
fue
sincero
wenn
sie
nicht
aufrichtig
war,
otro
lo
remplazará
wird
ein
anderer
sie
ersetzen.
No
se
acaba
el
mundo
Die
Welt
geht
nicht
unter,
cuando
un
amor
se
vá
wenn
eine
Liebe
vergeht,
no
se
acaba
el
mundo
die
Welt
geht
nicht
unter
y
no
se
derrumbará
und
sie
wird
nicht
einstürzen.
No
hay
lluvia
en
el
alma
Es
gibt
keinen
Regen
in
der
Seele,
que
no
acabe
con
un
sol
der
nicht
mit
einer
Sonne
endet,
y
se
limpie
el
cielo
und
der
Himmel
wird
klar,
cuando
deja
de
llover
wenn
es
aufhört
zu
regnen,
de
llover...
zu
regnen...
Y
es
el
corazón
Und
das
Herz
ist
como
un
ave
de
cristal
wie
ein
gläserner
Vogel,
es
tan
frágil
de
romper
es
ist
so
zerbrechlich,
tan
difícil
de
entender
so
schwer
zu
verstehen.
Y
es
el
corazón
Und
das
Herz
ist
como
el
destino
tan
cruel
wie
das
Schicksal,
so
grausam,
tan
difícil
de
torcer
so
schwer
zu
beugen
y
tan
fácil
de
perder
und
so
leicht
zu
verlieren,
es
el
amor...
es
el
amor...
es
ist
die
Liebe...
es
ist
die
Liebe...
Y
es
el
corazón
Und
das
Herz
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzales Gonzalo Hermosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.