Kjell Fjalsett - Tiden - перевод текста песни на немецкий

Tiden - Kjell Fjalsettперевод на немецкий




Tiden
Die Zeit
KOM OG DANS I LIVETS RYTME
KOMM UND TANZ IM RHYTHMUS DES LEBENS
1)Gi meg et par sko, mine føtter kan bli (mint?...)
1) Gib mir ein Paar Schuhe, sodass meine Füße (sich wohlfühlen?...) können.
Lær meg dine trinn jeg kan følge steg for steg.
Lehre mich deine Schritte, sodass ich Schritt für Schritt folgen kann.
Dans meg inn i nattens månesang, dans meg til det gryr en soloppgang.
Tanz mich in das Mondlied der Nacht, tanz mich bis zum Morgengrauen.
Ta meg med og dans meg i livets rytme.
Nimm mich mit und tanz mich im Rhythmus des Lebens.
(Kor: Kom og dans i livets rytme. Kom og dans i livets rytme.)
(Chor: Komm und tanz im Rhythmus des Lebens. Komm und tanz im Rhythmus des Lebens.)
2)Lær meg dine sanger nå, jeg kan synge med.
2) Lehre mich jetzt deine Lieder, sodass ich mitsingen kann.
La ordene kan vinger, min sjel kan fly avsted.
Lass die Worte Flügel bekommen, sodass meine Seele davonfliegen kann.
Syng meg gjennom sorgens elegi, syngen meg inn i gledens melodi.
Sing mich durch die Elegie der Trauer, sing mich in die Melodie der Freude.
Ta meg med og syng meg i livets rytme.
Nimm mich mit und sing mich im Rhythmus des Lebens.
Kor: Sorg har sin tid,
Chor: Trauer hat ihre Zeit,
Glede sin tid. Alt har sin tid i livets (...kor?)
Freude hat ihre Zeit. Alles hat seine Zeit im (...Chor?) des Lebens.
Vår har sin tid, høst har sin tid. I universet sirkelsang.
Frühling hat seine Zeit, Herbst hat seine Zeit. Im Kreislaufgesang des Universums.
(Kor: Kom og dans i livets rytme. Kom og dans i livets rytme.)
(Chor: Komm und tanz im Rhythmus des Lebens. Komm und tanz im Rhythmus des Lebens.)
3)Hold meg når mitt hjerte drar av sted drømmeflukt.
3) Halte mich, wenn mein Herz auf Traumflügen davonzieht.
Ta min lengsel fange når den flukter fra fornuft.
Fang meine Sehnsucht ein, wenn sie vor der Vernunft flieht.
Grip meg når jeg mister dømmekraft, n
Ergreife mich, wenn ich mein Urteilsvermögen verliere, w
år hode og hjerte faller utav takt,
enn Kopf und Herz aus dem Takt geraten,
Ta meg med og dans meg i livets rytme.
Nimm mich mit und tanz mich im Rhythmus des Lebens.
(Kor: Kom og dans i livets rytme.
(Chor: Komm und tanz im Rhythmus des Lebens.
Kom og dans i livets rytme.
Komm und tanz im Rhythmus des Lebens.
Kom og dans i livets rytme. Kom og dans i livets rytme)
Komm und tanz im Rhythmus des Lebens. Komm und tanz im Rhythmus des Lebens)
Våk har sin tid, natt har sin tid: alt har sin tid i livets gang?
Wachen hat seine Zeit, Nacht hat seine Zeit: Alles hat seine Zeit im Lauf des Lebens?
Fornuft har sin tid, følelser sin tid, i universets evige sirkelsang.
Vernunft hat ihre Zeit, Gefühle haben ihre Zeit, im ewigen Kreislaufgesang des Universums.





Авторы: Rolf U. Lovland, Arnold Borud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.