Kjell Fjalsett - Tiden - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kjell Fjalsett - Tiden




Tiden
Время
KOM OG DANS I LIVETS RYTME
ПРИХОДИ И ТАНЦУЙ В РИТМЕ ЖИЗНИ
1)Gi meg et par sko, mine føtter kan bli (mint?...)
1) Дай мне пару туфель, чтобы мои ноги стали (моими?...)
Lær meg dine trinn jeg kan følge steg for steg.
Научи меня своим шагам, чтобы я мог следовать шаг за шагом.
Dans meg inn i nattens månesang, dans meg til det gryr en soloppgang.
Танцуй меня в лунной песне ночи, танцуй меня до рассвета.
Ta meg med og dans meg i livets rytme.
Возьми меня с собой и танцуй меня в ритме жизни.
(Kor: Kom og dans i livets rytme. Kom og dans i livets rytme.)
(Припев: Приходи и танцуй в ритме жизни. Приходи и танцуй в ритме жизни.)
2)Lær meg dine sanger nå, jeg kan synge med.
2) Научи меня своим песням сейчас, чтобы я мог петь вместе с тобой.
La ordene kan vinger, min sjel kan fly avsted.
Пусть слова обретут крылья, чтобы моя душа могла улететь прочь.
Syng meg gjennom sorgens elegi, syngen meg inn i gledens melodi.
Пой мне сквозь элегию печали, пой меня в мелодию радости.
Ta meg med og syng meg i livets rytme.
Возьми меня с собой и пой меня в ритме жизни.
Kor: Sorg har sin tid,
Припев: У печали есть свое время,
Glede sin tid. Alt har sin tid i livets (...kor?)
У радости - свое. У всего есть свое время в жизни (...хоре?)
Vår har sin tid, høst har sin tid. I universet sirkelsang.
У весны есть свое время, у осени - свое. В круговороте вселенной.
(Kor: Kom og dans i livets rytme. Kom og dans i livets rytme.)
(Припев: Приходи и танцуй в ритме жизни. Приходи и танцуй в ритме жизни.)
3)Hold meg når mitt hjerte drar av sted drømmeflukt.
3) Держи меня, когда мое сердце устремляется ввысь, в полет мечты.
Ta min lengsel fange når den flukter fra fornuft.
Поймай мою тоску, когда она ускользает от разума.
Grip meg når jeg mister dømmekraft, n
Обними меня, когда я теряю рассудок,
år hode og hjerte faller utav takt,
Когда голова и сердце сбиваются с ритма.
Ta meg med og dans meg i livets rytme.
Возьми меня с собой и танцуй меня в ритме жизни.
(Kor: Kom og dans i livets rytme.
(Припев: Приходи и танцуй в ритме жизни.
Kom og dans i livets rytme.
Приходи и танцуй в ритме жизни.
Kom og dans i livets rytme. Kom og dans i livets rytme)
Приходи и танцуй в ритме жизни. Приходи и танцуй в ритме жизни.)
Våk har sin tid, natt har sin tid: alt har sin tid i livets gang?
У бодрствования есть свое время, у ночи - свое: у всего есть свое время в круговороте жизни.
Fornuft har sin tid, følelser sin tid, i universets evige sirkelsang.
У разума есть свое время, у чувств - свое, в вечной круговой песне вселенной.





Авторы: Rolf U. Lovland, Arnold Borud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.