Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eg
e
is
varm,
eg
e
glod
kald
Ich
bin
Eis
warm,
ich
bin
Glut
kalt
Eg
e
saltvann
med
ein
bismak,
søtsmak
Ich
bin
Salzwasser
mit
einem
Beigeschmack,
Süße
Eg
e
låst
fast
i
eit
fritt
fall
Ich
bin
gefangen
in
einem
freien
Fall
Eg
e
nyfødt,
eg
e
blitt
mann
Ich
bin
neugeboren,
ich
bin
ein
Mann
geworden
Eg
e
livløs,
eg
har
dødsangst
Ich
bin
leblos,
ich
habe
Todesangst
Hodet
inntill
asfalt
Kopf
an
den
Asphalt
Har
fått
mørbank
Wurde
verprügelt
E
min
beste
venn,
min
nemesis
Bin
mein
bester
Freund,
meine
Nemesis
Eg
e
perfeksjon,
problemet
mitt
Ich
bin
Perfektion,
mein
Problem
Eg
e
wildshot,
eg
e
negativ
Ich
bin
ein
Wildfang,
ich
bin
negativ
E
eit
blinkskudd,
eg
e
dopamin
Ich
bin
ein
Volltreffer,
ich
bin
Dopamin
Eg
e
festen
din,
diagnose
uten
medisin
Ich
bin
deine
Party,
Diagnose
ohne
Medizin
Ustoppelig,
men
eg
e
legitim,
ulovelig
Unaufhaltsam,
aber
ich
bin
legitim,
illegal
Eg
e
resepten
som
du
fekk
av
legen
din
Ich
bin
das
Rezept,
das
du
von
deinem
Arzt
bekommen
hast
Eg
e
ingenting,
Ich
bin
nichts,
Ingenting
ant
enn
et
løfte
om
at
eg
ska
vinna
Nichts
anderes
als
ein
Versprechen,
dass
ich
gewinnen
werde
Øve
alt
sammen
eg
nokken
gang
frykta
Über
alles,
was
ich
jemals
gefürchtet
habe
Gje
meg
ein
følelse,
få
meg
te
smila
Gib
mir
ein
Gefühl,
bring
mich
zum
Lächeln
Verden
e
kaldare
no
enn
den
pleide
Die
Welt
ist
kälter,
als
sie
es
mal
war
Eg
står
på
eit
bad
og
eg
rope
te
speilet
Ich
stehe
in
einem
Badezimmer
und
schreie
in
den
Spiegel
Ka
faen
so
feile
deg
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
dir
Egoet
styre
alt
sammen
eg
gjer
og
eg
seie
Das
Ego
steuert
alles,
was
ich
tue
und
sage
Ta
å
gje
meg
ein
pause
Gib
mir
eine
Pause
Enkelte
tar
aldri
steget
og
leve
i
frykt
te
de
daue
Manche
wagen
nie
den
Schritt
und
leben
in
Angst,
bis
sie
sterben
Vanskelige
tider
me
leve
i
press
for
no
status
på
nettet
Schwierige
Zeiten,
wir
leben
im
Druck
für
Status
im
Netz
Ruse
meg
på
nokke
ukjent,
eg
springe
og
springa
frå
vettet
Ich
berausche
mich
an
etwas
Unbekanntem,
ich
renne
und
renne
vor
meinem
Verstand
davon
Eg
kaste
terningen,
terningen
Ich
würfele,
würfele
Mot
kanten
av
bordet
ut
i
rommet
og
tebake
igjen
An
die
Kante
des
Tisches,
in
den
Raum
und
wieder
zurück
Avhengig
av
spenningen,
spenningen
Süchtig
nach
der
Spannung,
der
Spannung
Hakkje
nokke
spenn
igjen,
spenn
igjen
Habe
kein
Geld
mehr,
kein
Geld
mehr
Eg
kaste
terningen,
terningen
Ich
würfele,
würfele
Mot
kanten
av
bordet
ut
i
rommet
og
tebake
igjen
An
die
Kante
des
Tisches,
in
den
Raum
und
wieder
zurück
Avhengig
av
spenningen,
spenningen
Süchtig
nach
der
Spannung,
der
Spannung
Hakkje
nokke
spenn
igjen,
spenn
igjen
Habe
kein
Geld
mehr,
kein
Geld
mehr
Eg
står
å
trippe
på
ein
setning
Ich
stehe
und
zapple
bei
einem
Satz
Kanskje
kan
eg
ikkje
kalla
meg
ein
drit
Vielleicht
kann
ich
mich
nicht
als
Mist
bezeichnen
Kanskje
ferdig
med
da
drittet?
Vielleicht
fertig
mit
dem
Mist?
Skal
eg
ikkje
ærlig
talt
ve
ærlig
med
meg
sjøl?
Soll
ich
nicht
ehrlich
gesagt,
ehrlich
zu
mir
selbst
sein?
Skal
eg
berre
selga
de
et
image?
Soll
ich
dir
nur
ein
Image
verkaufen?
Eg
e
fremskritt,
eg
e
motgang
Ich
bin
Fortschritt,
ich
bin
Widerstand
Eg
e
villspor,
eg
e
skråplan
Ich
bin
Irrweg,
ich
bin
Abhang
Eg
e
god
fangst,
eg
e
klokskap
Ich
bin
ein
guter
Fang,
ich
bin
Klugheit
Eg
e
usunn,
eg
e
dumskap,
eg
e
dopvrak
Ich
bin
ungesund,
ich
bin
Dummheit,
ich
bin
ein
Drogenwrack
Løvetann
i
eit
vindkast
Löwenzahn
in
einer
Windböe
Eg
e
stillhet,
e
blindhet
e
blikkfang
Ich
bin
Stille,
bin
Blindheit,
bin
Blickfang
Eg
e
malen
på
normen,
eg
e
sanksjon
Ich
bin
die
Schablone
der
Norm,
ich
bin
Sanktion
Eg
e
motsatt
av
ein
normal,
eg
e
psyken
Ich
bin
das
Gegenteil
von
normal,
ich
bin
die
Psyche
Eg
e
sinnsvak,
eg
e
smaken
giften
eg
inntar
Ich
bin
wahnsinnig,
ich
bin
der
Geschmack
des
Giftes,
das
ich
einnehme
Eg
e
ødelagt,
eg
e
inntakt
Ich
bin
zerstört,
ich
bin
intakt
Eg
starten
på
slutten
på
smerten,
e
livsglad
Ich
bin
der
Anfang
vom
Ende
des
Schmerzes,
bin
lebensfroh
Stødig,
går
på
trynet
Standfest,
falle
auf
die
Schnauze
Drunke,
eg
flyte,
eg
e
patronen
Betrunken,
ich
treibe,
ich
bin
die
Patrone
Eg
skyte
meg
sjøl
Ich
erschieße
mich
selbst
Megafonen
eg
skrike
i
Das
Megafon,
in
das
ich
schreie
Klonen
eg
blir
te,
skoen
eg
slite,
Der
Klon,
zu
dem
ich
werde,
der
Schuh,
den
ich
abnutze,
Personen
som
rive
meg
ned,
står
i
vegen
Die
Person,
die
mich
runterzieht,
steht
im
Weg
For
alt
som
eg
leve
og
Von
allem,
was
ich
lebe
und
Oppnår
og
oppnår
en
myte
Erreiche
und
erreiche
einen
Mythos
En
myte
der
dopet
eg
skyte,
Ein
Mythos,
in
dem
die
Droge,
die
ich
spritze,
Meg
sjøl
i
foten
eg
yte
Mich
selbst
in
den
Fuß,
den
ich
leiste
Går
og
eg
går
etter
lyden
av
lokomotivet
Gehe
und
gehe
dem
Geräusch
der
Lokomotive
nach
Helt
til
eg
ser
lyset,
heilt
til
eg
ser
lyset
Bis
ich
das
Licht
sehe,
bis
ich
das
Licht
sehe
Eg
e
tauet
du
knyte,
stolen
du
dytte
Ich
bin
das
Seil,
das
du
knotest,
der
Stuhl,
den
du
umstößt
Eg
kaste
terningen,
terningen
Ich
würfele,
würfele
Mot
kanten
av
bordet
ut
i
rommet
og
tebake
igjen
An
die
Kante
des
Tisches,
in
den
Raum
und
wieder
zurück
Avhengig
av
spenningen,
spenningen
Süchtig
nach
der
Spannung,
der
Spannung
Hakkje
nokke
spenn
igjen,
spenn
igjen
Habe
kein
Geld
mehr,
kein
Geld
mehr
Eg
kaste
terningen,
terningen
Ich
würfele,
würfele
Mot
kanten
av
bordet
ut
i
rommet
og
tebake
igjen
An
die
Kante
des
Tisches,
in
den
Raum
und
wieder
zurück
Avhengig
av
spenningen,
spenningen
Süchtig
nach
der
Spannung,
der
Spannung
Hakkje
nokke
spenn
igjen,
spenn
igjen
Habe
kein
Geld
mehr,
kein
Geld
mehr
Hakkje
nokke
spenn
igjen,
spenn
igjen
Habe
kein
Geld
mehr,
kein
Geld
mehr
Hakkje
nokke
spenn
igjen,
spenn
igjen
Habe
kein
Geld
mehr,
kein
Geld
mehr
Hakkje
nokke
spenn
igjen,
spenn
igjen
Habe
kein
Geld
mehr,
kein
Geld
mehr
Hakkje
nokke
spenn
igjen,
spenn
igjen
Habe
kein
Geld
mehr,
kein
Geld
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Wallevik, Espen Andersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.