Текст и перевод песни Klamydia - Eihän Euroviisuihin?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eihän Euroviisuihin?
Неужели опять на Евровидение?
On
pisteiden
kalastelu
jälleen
valtava.
Эта
гонка
за
очками
снова
грандиозна.
"Nyt
Suomi
voittaa!"
"Сейчас
Финляндия
победит!"
Se
luki
etusivulla.
Так
писали
на
первой
полосе.
Tanska
antoi
säälistä,
Дания
дала
из
жалости,
Muut
edes
siksi
ei.
Остальные
даже
не
по
этой
причине.
Huilumies
taas
nukkui
pommiin,
Флейтист
опять
проспал,
Reggae,
okei!
Регги,
ну
да
ладно!
Mä
pois
meen,
mä
pois
meen.
Я
ухожу,
я
ухожу.
En
edes
katso
teeveeseen.
Даже
не
смотрю
в
телевизор.
En
tahdo
todistaa
sitä
mikä
on
Не
хочу
видеть
то,
что
и
так
Varmaakin
varmempaa.
Яснее
ясного.
Mä
pois
meen,
mä
pois
meen.
Я
ухожу,
я
ухожу.
Ottaa
niin
ytimiin
ja
luihin.
Так
достало
до
мозга
костей.
Jälleen
meni
homma
puihin.
Опять
всё
пошло
прахом.
Pyydän:
ei
enää
euroviisuihin!
Прошу:
не
надо
больше
Евровидения!
Tulee
niin
goodbye-olo,
Такое
чувство
прощания,
Että
bai
bai
beibi
vaan.
Что
просто
"бай-бай,
детка".
On
puhelinlinjat
tukossa;
Телефонные
линии
перегружены;
Saadaan,
mitä
ansaitaan.
Получаем
то,
что
заслужили.
Joku
kaatuu
portaissa,
Кто-то
падает
на
лестнице,
Toinen
sanat
unohtaa.
Другой
забывает
слова.
Koko
maailma
tirskuu,
Весь
мир
хихикает,
Mut
me
vaan
lauletaan.
А
мы
всё
поём.
Mä
pois
meen,
mä
pois
meen.
Я
ухожу,
я
ухожу.
En
edes
katso
teeveeseen.
Даже
не
смотрю
в
телевизор.
En
tahdo
todistaa
sitä
mikä
on
Не
хочу
видеть
то,
что
и
так
Varmaakin
varmempaa.
Яснее
ясного.
Mä
pois
meen,
mä
pois
meen.
Я
ухожу,
я
ухожу.
Ottaa
niin
ytimiin
ja
luihin.
Так
достало
до
мозга
костей.
Jälleen
meni
homma
puihin.
Опять
всё
пошло
прахом.
Pyydän:
ei
enää
euroviisuihin!
Прошу:
не
надо
больше
Евровидения!
Jamma-jamma-jamma-jaa...
Джамма-джамма-джамма-джаа...
Mä
pois
meen,
mä
pois
meen...
Я
ухожу,
я
ухожу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.