Klamydia - Kellokorttielämää - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Klamydia - Kellokorttielämää



Перевод добавил(а) Энтузиаст

Kellokorttielämää
Жизнь по расписанию.
En etsi elämää suurempaa
Мне не нужна большая жизнь,
meen katsomaan
Мне лишь бы увидать,
Mikä mua nurkan takana odottaa
Что за углом хоть будет ждать,
Ja mitään vastaanottaa saa, samaa taas
Всё так голяк свой получать,
Ihmisiä kiireisiä
Люди бегут,
Ei tiedä minne kiire on
Пытаясь успевать.
En tahdo kiertää ympyrää
Не хочу бродить кругами,
Samaa oravanpyörää
Как белка в колесе.
En vaimoa, lapsia, asuntolainaa
Ни жены, ни детей, ни ипотеки,
en vatsahaavaa saa milloinkaan
Ни быть и язве в животе.
tahdon olla tulla mennä minne mua huvittaa
Я хочу идти свободно, туда куда хочу.
Kahdeksasta neljään huutaa tyhjyyttään
С восьми до четырёх лишь крики в никуда,
Joka tyhjyydellään täyttäisi tyhjimmänkin pään
Голова пуста там вечно пустота.
Tahdon elää elämää vain päivä kerrallaan
Я живу одним лишь днём,
Antaa muiden kieriskellä itsesäälissään
И пусть суета навечно канет в нём
Joo joo, mulla päämäärä turhan tärkeä
Моя цель важна, пусть не видать её,
En tahdo elää kellokorttielämää!
Но я свободу берегу, лишь ради неё!
En etsi elämää suurempaa
Мне не нужна большая жизнь,
meen katsomaan
Мне лишь бы увидать,
Mikä mua nurkan takana odottaa
Что за углом хоть будет ждать,
Ja mitään vastaanottaa saa, samaa taas
Всё так голяк свой получать,
Ihmisiä kiireisiä, ei tiedä minne kiire on
Люди бегут, пытаясь успевать.
Kahdeksasta neljään huutaa tyhjyyttään
С восьми до четырёх лишь крики в никуда,
Joka tyhjyydellään täyttäisi tyhjimmänkin pään
Голова пуста там вечно пустота.
Tahdon elää elämää vain päivä kerrallaan
Я живу одним лишь днём,
Antaa muiden kieriskellä itsesäälissään
И пусть суета навечно канет в нём
Joo joo, mulla päämäärä turhan tärkeä
Моя цель важна, пусть не видать её,
En tahdo elää kellokorttielämää!
Но я свободу берегу, лишь ради неё!
En tahdo elää kellokorttielämää!
Но я свободу берегу, лишь ради неё!
En tahdo elää kellokorttielämää!
Но я свободу берегу, лишь ради неё!



Klamydia - Kellokorttielämää

En etsi elämää suurempaa
Я не выгляжу больше, чем в жизни
meen katsomaan
Я собираюсь посмотреть
Mikä mua nurkan takana odottaa
Что ждет меня за углом
Ja mitään vastaanottaa saa, samaa taas
И нечего получать, снова то же самое
Ihmisiä kiireisiä
Люди заняты
Ei tiedä minne kiire on
Ты не знаешь, куда идешь в такой спешке
En tahdo kiertää ympyrää
Я не хочу ходить по кругу
Samaa oravanpyörää
Те же крысиные бега
En vaimoa, lapsia, asuntolainaa
Ни жены, ни детей, ни ипотеки.
en vatsahaavaa saa milloinkaan
У меня никогда не будет язвы
tahdon olla tulla mennä minne mua huvittaa
Я хочу быть ♪♪ Я хочу быть ♪♪ Я хочу быть ♪♪ Я хочу быть
Kahdeksasta neljään huutaa tyhjyyttään
От восьми до четырех кричат о своей пустоте
Joka tyhjyydellään täyttäisi tyhjimmänkin pään
Который своей пустотой заполнит даже самую пустую голову
Tahdon elää elämää vain päivä kerrallaan
Я хочу проживать жизнь по одному дню за раз
Antaa muiden kieriskellä itsesäälissään
Позвольте другим погрязнуть в жалости к себе
Joo joo, mulla päämäärä turhan tärkeä
Да, да, у меня слишком важная цель
En tahdo elää kellokorttielämää!
Я не хочу жить по табелю учета рабочего времени!
En etsi elämää suurempaa
Я не выгляжу больше, чем в жизни
meen katsomaan
Я собираюсь посмотреть
Mikä mua nurkan takana odottaa
Что ждет меня за углом
Ja mitään vastaanottaa saa, samaa taas
И нечего получать, снова то же самое
Ihmisiä kiireisiä, ei tiedä minne kiire on
Люди спешат, не знают, что это за спешка
Kahdeksasta neljään huutaa tyhjyyttään
От восьми до четырех кричат о своей пустоте
Joka tyhjyydellään täyttäisi tyhjimmänkin pään
Который своей пустотой заполнит даже самую пустую голову
Tahdon elää elämää vain päivä kerrallaan
Я хочу проживать жизнь по одному дню за раз
Antaa muiden kieriskellä itsesäälissään
Позвольте другим погрязнуть в жалости к себе
Joo joo, mulla päämäärä turhan tärkeä
Да, да, у меня слишком важная цель
En tahdo elää kellokorttielämää!
Я не хочу жить по табелю учета рабочего времени!
En tahdo elää kellokorttielämää!
Я не хочу жить по табелю учета рабочего времени!
En tahdo elää kellokorttielämää!
Я не хочу жить по табелю учета рабочего времени!





Авторы: Vesku Jokinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.