Текст и перевод песни Klamydia - Krapula tulee (minä määrään päivän)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun
ei
sitä
korkkii
kiinni
saa,
* Когда
ты
не
можешь
поймать
пробку
*,
Eikä
välttämättä
tahdokaan.
А
он
может
и
не
захотеть.
On
miljuunasti
helpompaa
edes
aavistuksen
tasottaa.
Это
в
миллион
раз
проще,
даже
чуть-чуть.
Tiedäthän
sen
ystävä,
Ты
же
знаешь,
друг,
Voi
joskus
käydä
näin:
Такое
иногда
случается:
Piti
pikkusen
vaan
kallistaa,
Мне
просто
нужно
было
немного
приподнять
ее.,
Mut
se
kääntyi
väärinpäin,
Но
он
свернул
не
туда.
Se
kääntyi
väärinpäin!
Все
повернулось
вспять!
Tähän
pienoishelvettiin
mä
löysin
onnen
häivän.
В
этом
миниатюрном
аду
я
нашел
путь
к
счастью.
Krapula
tulee
kyllä,
mutta
minä
määrään
päivän.
У
меня
будет
похмелье,
но
я
решаю
этот
день.
Kun
aikani
lottasin,
niin
tiesin
päähän
käyvän.
Когда
я
играл
свое
время,
я
знал,
что
моя
голова
закончится.
Krapula
tulee
kyllä,
Я
буду
страдать
от
похмелья,
Mutta
minä
määrään
minä
päätän
päivän.
Но
я
командую,
я
решаю
день.
Enää
puhelahjat
auta
ei,
Больше
никаких
разговоров
о
подарках,
Kun
teot
multa
järjen
vei.
Когда
мои
действия
сводили
меня
с
ума.
Kun
räntää
sataa
ja
ulvoo
kuu,
Когда
льет
мокрый
снег
и
воет
Луна,
Ei
mistään
saatana
mitään
tuu.
Нет
никакого
гребаного
выхода.
Pimeydestä
pimeyteen
aina
halajaa.
От
тьмы
к
тьме
ты
всегда
стремишься.
Korvien
väli
pehmeää
kun
ei
mistään
kiinni
saa,
Пространство
между
твоими
ушами
мягкое,
когда
ты
ничего
не
можешь
ухватить,
Kun
ei
mistään
kiinni
saa!
Когда
ты
ничего
не
можешь
поймать!
Tähän
pienoishelvettiin
mä
löysin
onnen
häivän.
В
этом
миниатюрном
аду
я
нашел
путь
к
счастью.
Krapula
tulee
kyllä,
У
меня
будет
похмелье,
Mutta
minä
määrään
päivän.
Но
я
позвоню
этому
дню.
Kun
aikani
lottasin,
Когда
я
отыгрывал
свое
время,
Niin
tiesin
päähän
käyvän.
Я
знал,
что
это
случится
с
моей
головой.
Krapula
tulee
kyllä,
Я
буду
страдать
от
похмелья,
Mutta
minä
määrään
minä
päätän
päivän.
Но
я
командую,
я
решаю
день.
Puolenpäivän
jälkeen
on
pelko
historiaa.
После
полудня
страх-это
история.
Illemmalla
paratiisin
ovet
avataan.
Позже
вечером
двери
Рая
откроются.
Tiedän:
pieni
juhlija
on
pian
kanttuvei,
Я
знаю:
маленький
тусовщик
скоро
станет
кантувеем,
Mut
sähköjä
mun
yläkertaan
koskaan
vedettykään
ei,
Но
электричество
так
и
не
потянули
наверх.
Koskaan
vedettykään
ei!
Никогда
не
тянул,
нет!
Tähän
pienoishelvettiin
mä
löysin
onnen
häivän.
В
этом
миниатюрном
аду
я
нашел
путь
к
счастью.
Krapula
tulee
kyllä,
У
меня
будет
похмелье,
Mutta
minä
määrään
päivän.
Но
я
позвоню
этому
дню.
Kun
aikani
lottasin
niin
tiesin
päähän
käyvän.
Когда
я
играл
свое
время,
я
знал,
что
это
случится
с
моей
головой.
Krapula
tulee
kyllä,
У
меня
будет
похмелье,
Mutta
minä
määrään
päivän,.
Но
я
позвоню
этому
дню.
Pienoishelvettiin
mä
löysin
onnen
häivän.
В
миниатюрном
аду
я
нашел
путь
к
счастью.
Krapula
tulee
kyllä,
У
меня
будет
похмелье,
Mutta
minä
määrään
päivän.
Но
я
позвоню
этому
дню.
Kun
aikani
lottasin
niin
tiesin
päähän
käyvän.
Когда
я
играл
свое
время,
я
знал,
что
это
случится
с
моей
головой.
Krapula
tulee
kyllä,
Я
буду
страдать
от
похмелья,
Mutta
minä
määrään
minä
päätän
päivän.
Но
я
командую,
я
решаю
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.