Текст и перевод песни Klamydia - Surumarssi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieraan
hahmon
kasvoillesi
A
stranger's
face
you've
put
on
Antaa
katkeruus
Bitterness
gives
you
Ne
uurteet
syvemmälle
painuu
Those
furrows
dig
deeper
Kuin
pieni
ikuisuus
Than
a
small
eternity
Tuska
ilmees
vääristää
Pain
twists
your
features
Se
on
sun
taakkana
That's
your
burden
Jos
sillee
sijaa
annat
If
you
give
it
room
Se
ottaa
takuulla
omansa
It
will
certainly
take
its
toll
Sä
olet
niin
halpa
You
are
so
cheap
Jos
et
itse
nosta
hintaa
If
you
don't
raise
your
own
price
Veneesi
syvällä
ui
Your
ship
sails
deep
Lähellä
tummaa
pintaa
Close
to
the
dark
surface
Riittää
yksi
vaahtopää
One
whitecap
is
enough
Ja
sä
oot
historiaa
And
you're
history
Pakko
taakkaa
keventää
ja
jatkaa
elämää
You
have
to
lighten
the
load
and
move
on
Se
sota
on
jo
sodittu
That
war
has
already
been
fought
Ja
loppuun
käyty
kai
And
fought
to
the
end
Onko
sillä
enää
väliä
Does
it
matter
anymore
Kuka
viimein
voiton
sai?
Who
finally
won?
Sitä
lopun
elämänsä
You
can
ruminate
on
that
Märehtiä
voi
For
the
rest
of
your
life
Katkeruuttaan
ruokkia
ja
surumarssi
soi!
Feed
your
bitterness
and
let
the
funeral
march
play!
On
historiaa
eilinen
Yesterday
is
history
Sinne
palata
ei
voi
You
can't
go
back
there
Tämä
päivä
uuden
hetken
This
day
is
a
new
moment
Uuden
toivon
toi
A
new
hope
brought
Veri
virtaa
suonissasi
Blood
flows
in
your
veins
Aika
valoon
kuljettaa
Time
carries
you
to
the
light
Tuuli
kuivaa
kyyneleet
The
wind
dries
the
tears
Voit
viimein
unohtaa
You
can
finally
forget
Sä
olet
niin
halpa
You
are
so
cheap
Jos
et
itse
nosta
hintaa
If
you
don't
raise
your
own
price
Veneesi
syvällä
ui
Your
ship
sails
deep
Lähellä
tummaa
pintaa
Close
to
the
dark
surface
Riittää
yksi
vaahtopää
One
whitecap
is
enough
Ja
sä
oot
historiaa
And
you're
history
Pakko
taakkaa
keventää
ja
jatkaa
elämää
You
have
to
lighten
the
load
and
move
on
Se
sota
on
jo
sodittu
That
war
has
already
been
fought
Ja
loppuun
käyty
kai
And
fought
to
the
end
Onko
sillä
enää
väliä
Does
it
matter
anymore
Kuka
viimein
voiton
sai?
Who
finally
won?
Sitä
lopun
elämäänsä
You
can
ruminate
on
that
Märehtiä
voi
For
the
rest
of
your
life
Katkeruuttaan
ruokkia
ja
surumarssi
soi!
Feed
your
bitterness
and
let
the
funeral
march
play!
Se
sota
on
jo
sodittu
That
war
has
already
been
fought
Ja
loppuun
käyty
kai
And
fought
to
the
end
Onko
sillä
enää
väliä
Does
it
matter
anymore
Kuka
viimein
voiton
sai?
Who
finally
won?
Sitä
lopun
elämäänsä
You
can
ruminate
on
that
Märehtiä
voi
For
the
rest
of
your
life
Katkeruuttaan
ruokkia
ja
surumarssi
soi!
Feed
your
bitterness
and
let
the
funeral
march
play!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jari helin, vesku jokinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.