Текст и перевод песни Klamydia - Syksy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Syksyisessä
metsässä,
lehdet
putoo
polulle.
The
leaves
fall
in
the
forest,
in
the
forest
of
autumn,
Veden
kiilto
polulla
epätoivoo
lohduttaa.
The
shining
waters
on
the
path
don't
comfort
me,
Huominen
pelottaa,
syksy
saa
mut
unohtaa
ja
voin
Tomorrow
frightens
me,
autumn
makes
me
forget,
and
I
can
Koota
itseni,
ongelmat
sirrtyy
huomiseen.
Pull
myself
together,
problems
are
postponed
until
tomorrow.
Tänään
voin
unohtaa,
metsän
pimeys
auttaa.
Today
I
can
forget,
the
darkness
of
the
forest
helps,
Rauhaa
ilman
vihaa,
hiljaisuutta
rauhaan.
Peace
without
anger,
quietness
into
peace.
Valo
jossain
kaukana
todistustaa
elämästä.
The
light
somewhere
far
away
testifies
to
life,
Siihen
valoon
luotettiin,
siihen
valoon
petyttiin.
In
that
light,
hope
was
put,
in
that
light,
there
was
disappointment.
Sen
valon
varjossa
maailma
rajattiin.
In
the
shadow
of
that
light,
the
world
was
bounded.
Tänään
voin
unohtaa,
metsän
pimeys
auttaaa.
Today
I
can
forget,
the
darkness
of
the
forest
helps,
Ei
melua,
ei
puheita
(ei
puheitaaa-aaa)
No
noise,
no
talk
(no
talk-aaa)
Ei
yhtään
ihmistä
(ei
yhtään
ihmistäää)
No
people
at
all
(no
people
at
all)
Ei
melua,
ei
puheita
(ei
puheitaaa-aaa)
No
noise,
no
talk
(no
talk-aaa)
Ei
yhtään
ihmistä,
yksinäisyys
on
voimaa!
No
people
at
all,
loneliness
is
strong!
Tänään
voin
unohtaa,
metsän
pimeys
auttaa.
Today
I
can
forget,
the
darkness
of
the
forest
helps.
Ei
melua,
ei
puheita
(ei
puheitaaa-aaa)
No
noise,
no
talk
(no
talk-aaa)
Ei
yhtään
ihmistä
(ei
yhtään
ihmistäää)
No
people
at
all
(no
people
at
all)
Ei
melua,
ei
puheita
(ei
puheitaaa-aaa)
No
noise,
no
talk
(no
talk-aaa)
Ei
yhtään
ihmistä,
yksinäisyys
on
voimaa!
No
people
at
all,
loneliness
is
strong!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vesku Jokinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.