Текст и перевод песни Klan - Love Shit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes,
usaba
instrumentales
de
uso
libre
I
used
to
use
free
instrumentals,
Ahora
me
dicen
"Lucas,
tus
rimas
son
reales"
Now
they
tell
me,
"Lucas,
your
rhymes
are
real"
¿Qué
beats
te
sirven?
Which
beats
work
for
you?
Antes
me
negaste
el
pan
You
used
to
deny
me
bread,
Ahora
quiero
darte
pan,
el
mismo,
que
no
me
diste
Now
I
want
to
give
you
bread,
the
same
one
you
didn't
give
me
Antes
esperaba
a
mi
padre
tan
triste
I
used
to
wait
for
my
father,
so
sad,
Ahora
quiero
ser
el
padre
que
no
tuve
Now
I
want
to
be
the
father
I
never
had,
Un
buen
hogar
para
mis
childrens
A
good
home
for
my
children,
Antes
se
reían
de
mi,
ahora
festejan
mis
chistes
They
used
to
laugh
at
me,
now
they
celebrate
my
jokes
Cuando
pierdo,
debo
retirarme
When
I
lose,
I
must
retreat,
Cuando
gano,
soy
lo
más
grande
que
viste
When
I
win,
I'm
the
greatest
thing
you've
seen,
No
jodas
conmigo,
jamás
me
conociste
Don't
mess
with
me,
you
never
knew
me,
Son
mala
gente,
sé
que
están
tristes,
tus
letras
mienten
You're
bad
people,
I
know
you're
sad,
your
lyrics
lie
Yo
no
creo
en
nada
de
lo
que
estuviste
I
don't
believe
anything
you've
been
through,
A
menos
que
comprendan
que
van
por
mala
senda
Unless
they
understand
they're
on
the
wrong
path,
¿Qué
irónico
no?
Ser
el
último
en
reírse
How
ironic,
isn't
it?
To
be
the
last
one
laughing,
Mamá
la
selva,
no
me
permite
arrepentirme
Momma
jungle,
doesn't
allow
me
to
regret
Hoy
tengo
mucho
más
para
decirte,
Today
I
have
much
more
to
tell
you,
Antes
me
bajaban
de
los
medios
de
transporte
I
used
to
get
kicked
off
public
transport,
Por
no
tener
para
los
pasajes
For
not
having
money
for
tickets,
Del
barrio
me
costaba
irme
It
was
hard
for
me
to
leave
the
neighborhood,
Después
de
tanto
aporte,
Dios
pudo
bendecirme
After
so
much
contribution,
God
was
able
to
bless
me
Ahora
me
giran
plata,
para
que
vaya
a
ver
paisajes
Now
they
turn
money
around,
so
I
can
go
see
landscapes,
He
visto
países,
cosas
que
en
mi
barrio
no
existen
I've
seen
countries,
things
that
don't
exist
in
my
neighborhood,
Quién
decía
que
no
se
podía,
fuck
the
system
Who
said
it
couldn't
be
done,
fuck
the
system,
Poder
para
la
gente,
la
gente
que
resiste
Power
to
the
people,
the
people
who
resist
Poder
para
la
gente,
gente
en
la
que
no
creíste
Power
to
the
people,
people
you
didn't
believe
in,
Juro
lealtad,
a
quien
escribe
de
verdad
I
swear
allegiance
to
the
one
who
writes
truthfully,
Mata
y
muere
por
amar
Kills
and
dies
for
love,
Por
respeto
y
honor,
qué
loca
realidad
chabón
For
respect
and
honor,
what
a
crazy
reality,
man
Lo
mismo
que
perdiste,
decime
The
same
thing
you
lost,
tell
me,
Cuando
los
tuyos
tuvieron
hambre,
¿cuánta
plata
pusiste?
When
your
people
were
hungry,
how
much
money
did
you
put
in?
Cuando
viajaste
a
otro
lugar,
conociste
a
gente
con
frío
When
you
traveled
to
another
place,
you
met
people
with
cold,
¿A
cuántos
tu
abrigo
cediste?
To
how
many
did
you
give
your
coat?
Sos
rata
y
no
a
lo
Splinter,
te
faltan
huevos
y
no
son
Kinder
You're
a
rat
and
not
like
Splinter,
you
lack
balls
and
they're
not
Kinder,
No
sos
ciego
y
aún
asi
no
viste
You're
not
blind
and
yet
you
still
didn't
see,
Que
mientras
jugabas
a
ser
estrella
That
while
you
were
playing
at
being
a
star,
Yo
estrechaba
la
mano
de
la
gente
más
humilde
I
was
shaking
hands
with
the
humblest
people
La
mano
de
la
gente
más
humilde,
yeh
The
hands
of
the
humblest
people,
yeah
A
donde
vaya,
bien
van
a
recibirme
Wherever
I
go,
they
will
welcome
me
well,
Vos
no
podes
decir
lo
mismo
You
can't
say
the
same,
Dejaste
olor
a
mierda
en
cada
sitio
que
fuiste
You
left
a
smell
of
shit
in
every
place
you
went,
¿Por
qué
dicen
que
viven
de
esto,
si
no
les
alcanza
para
vestirse?
Why
do
they
say
they
live
off
this,
if
they
don't
have
enough
to
get
dressed?
Yo
gano
igual
o
más
I
earn
the
same
or
more,
Y
aún
así
me
siento
gil
And
still
I
feel
like
a
fool,
De
no
abrir
comedores
para
billones
de
personas
con
For
not
opening
soup
kitchens
for
billions
of
people
with
Hambre
Porque
haría
que
el
sueldo
de
mis
hijos
se
limite
Hunger
Because
it
would
limit
my
children's
salary
Pero
ya
podré,
te
lo
prometo
madre
But
I
will,
I
promise
you
mother,
Teñiré
los
pupitres
I
will
dye
the
desks,
Les
obsequiaré
pinturas,
ritmos,
hojas,
discos
I
will
give
them
paintings,
rhythms,
sheets,
records,
Miles
de
blisters,
para
que
tengan
un
mundo
nuevo
lejos
de
los
buitres
Thousands
of
blisters,
so
they
have
a
new
world
away
from
the
vultures
Antes
estaba
disconforme
con
mi
cuerpo
I
used
to
be
dissatisfied
with
my
body,
Ahora
desperté,
estoy
agradecido
de
las
partes
de
este
templo
Now
I
woke
up,
I
am
grateful
for
the
parts
of
this
temple,
Las
que
aún
tengo,
ja
The
ones
I
still
have,
ha
De
ellas
no
debo
hacer
tanto
espamento
Of
them
I
should
not
be
so
scared
Ya
que
hay
gente
que
querría
caminar
Since
there
are
people
who
would
like
to
walk,
Pero
no
puede
hacerlo
But
they
can't,
Cuántos
muñones
deseando
ser
manos
para
empuñar
el
verso
How
many
stumps
wishing
to
be
hands
to
wield
the
verse,
Cuanto
ciego,
deseando
verse
How
many
blind
people,
wishing
to
see
themselves,
O
lamente
el
amanecer
Or
lament
the
sunrise
¿Cuántos
ojos
deseando
el
universo?
How
many
eyes
desiring
the
universe?
¿Cuántos
deseando
renacer
por
miedo
a
estar
muerto?
How
many
wishing
to
be
reborn
for
fear
of
being
dead?
Lo
analizo
un
instante
y
lo
comprendo
I
analyze
it
for
a
moment
and
I
understand
it,
Por
eso
antes
de
escribirlo,
pienso
That's
why
before
I
write
it,
I
think
No
con
el
cerebro,
vengo
a
escupirlo
intenso
Not
with
my
brain,
I
come
to
spit
it
out
intensely,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Santo
дата релиза
28-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.