Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Lado Mio (feat. Duplass)
An meiner Seite (feat. Duplass)
Yo
te
quiero
al
lado
mío
y
que
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
und
dass
Puedas
entender
que
si
te
quedas
conmigo
Du
verstehen
kannst,
dass
wenn
du
bei
mir
bleibst
Vamos
a
ver...
será
todo
frenesí
Wir
werden
sehen...
es
wird
alles
ein
Rausch
sein
Yo
te
quiero
al
lado
mío
y
que
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
und
dass
Puedas
entender
que
si
te
quedas
conmigo
Du
verstehen
kannst,
dass
wenn
du
bei
mir
bleibst
Vamos
a
ver...
será
todo
frenesí
Wir
werden
sehen...
es
wird
alles
ein
Rausch
sein
Te
quiero
al
lado
mío
y
encima
también,
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
und
auch
auf
mir
drauf,
Que
se
ponga
divertido
en
la
casa
o
el
tren,
Dass
es
lustig
wird,
zu
Hause
oder
im
Zug,
En
la
plaza
o
un
hotel,
Auf
dem
Platz
oder
im
Hotel,
Nosotros
sabemos
bien
que
te
encanta
mi
placer,
Wir
wissen
genau,
dass
du
mein
Vergnügen
liebst,
Te
enamoraste
de
un
gansta
al
que
le
encanta
mover.te
Du
hast
dich
in
einen
Gangster
verliebt,
der
es
liebt,
dich
zu
bewegen.
Y
escoger...
te.
Siempre
lo
volvería
a
hacer,
Und
dich
auszuwählen...
Ich
würde
es
immer
wieder
tun,
Mover...
te
y
coger...
te,
siempre
lo
volvería
a
hacer.
Dich
bewegen...
und
dich
nehmen...
Ich
würde
es
immer
wieder
tun.
Voy
hacerte
nacer,
dentro
de
vos,
misma
al
parecer...
uach
Ich
werde
dich
neu
gebären,
in
dir
selbst,
so
scheint
es...
uach
Mucho
garche...
hasta
el
amanecer
Viel
Fickerei...
bis
zum
Morgengrauen
Pareces
la
turra
de
Evanescence,
me
desvaneces
cuando
te
moves,
má.
Du
siehst
aus
wie
die
Tussi
von
Evanescence,
du
raubst
mir
den
Verstand,
wenn
du
dich
bewegst,
Ma.
Tatoo
sobre
tus
piernas,
vodoo
sobre
la
tierra
Tattoo
auf
deinen
Beinen,
Voodoo
auf
der
Erde
Tu
luz
que
me
despierta,
gurus
abriendo
puertas.
Dein
Licht,
das
mich
weckt,
Gurus,
die
Türen
öffnen.
Un
sugus
en
tu
lengua,
tu
perfume
q
me
enferma,,
mi
perfume
la
yerga
Ein
Sugus
auf
deiner
Zunge,
dein
Parfüm,
das
mich
krank
macht,
mein
Parfüm
der
Schwanz
A
tu
lado,
linda
perra,
An
deiner
Seite,
hübsche
Schlampe,
Me
enamore
de
vos,
sos
mi
guarra
en
esta
guerra.
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
du
bist
mein
Luder
in
diesem
Krieg.
Porque
soy
de
barro
la
enamore,
porque
tengo
barras
la
hipnotice,
Weil
ich
echt/rau
bin,
habe
ich
sie
verliebt
gemacht,
weil
ich
Bars
habe,
habe
ich
sie
hypnotisiert,
Le
encanta
esa
cintura
gansta.
Buena
tribu
siempre
rancha,
Sie
liebt
diese
Gangster-Taille.
Gute
Gang,
immer
am
Start,
La
loca
fue
a
la
cancha,
Die
Verrückte
war
auf
der
Piste,
Cuando
vuelve
se
me
sube,
la
que
saca
me
la
mancha.
Wenn
sie
zurückkommt,
steigt
sie
auf
mich,
was
sie
rausholt,
beschmutzt
sie
mir.
Uach...
uach...
un
sugus
en
tu
lengua.
Uach...
uach...
ein
Sugus
auf
deiner
Zunge.
Yo
te
quiero
al
lado
mío
y
que
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
und
dass
Puedas
entender
que
si
te
quedas
conmigo
Du
verstehen
kannst,
dass
wenn
du
bei
mir
bleibst
Vamos
a
ver...
será
todo
frenesí
Wir
werden
sehen...
es
wird
alles
ein
Rausch
sein
Yo
te
quiero
al
lado
mío
y
que
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
und
dass
Puedas
entender
que
si
te
quedas
conmigo
Du
verstehen
kannst,
dass
wenn
du
bei
mir
bleibst
Vamos
a
ver...
será
todo
frenesí
Wir
werden
sehen...
es
wird
alles
ein
Rausch
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Matias Santo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.