Текст и перевод песни Klank - No Answers / No Reasons
So
many
times
you
ask
me
Сколько
раз
ты
спрашиваешь
меня
What's
my
point
of
view?
Какова
моя
точка
зрения?
I
tell
you
time
and
time
again
Я
говорю
тебе
снова
и
снова.
It
doesn't
matter
I'm
not
you
Это
не
имеет
значения
я
не
ты
Don't
go
by
all
the
things
Не
проходи
мимо
всего
этого.
That
people
do
or
say
Что
люди
делают
или
говорят
I
offer
this
advice
but
Я
предлагаю
этот
совет,
но
...
You
don't
listen
anyway
Ты
все
равно
не
слушаешь.
You
want
to
know
what
I
would
do
Ты
хочешь
знать,
что
бы
я
сделал?
What
makes
you
think
I
even
have
a
clue
С
чего
ты
взял,
что
у
меня
есть
ключ
к
разгадке?
You
want
to
know
what
I
would
do
Ты
хочешь
знать,
что
бы
я
сделал?
What
makes
you
think
I
even
have
a
clue
С
чего
ты
взял,
что
у
меня
есть
ключ
к
разгадке?
Why
bother
speaking
Зачем
утруждать
себя
разговорами
When
nobody
gives
a
damn
Когда
всем
наплевать
What
good
are
words
when
no
one
Что
толку
в
словах,
когда
никого
нет?
Ever
tries
to
understand
Когда
нибудь
пытался
понять
I
live
my
life
Я
живу
своей
жизнью.
The
best
way
that
I
can
Это
лучший
способ,
который
я
могу
сделать.
I
hold
no
cures
or
answers
У
меня
нет
исцелений
или
ответов.
Tomorrow
has
it's
own
plan
У
завтрашнего
дня
свой
план.
Why
can't
you
grasp
the
fact
Почему
ты
не
можешь
осознать
этот
факт
That
we
are
who
we
are
Что
мы
те,
кто
мы
есть.
The
only
difference
is
that
we're
Разница
лишь
в
том,
что
мы
...
Wishing
on
different
stars
Загадывая
желания
на
разные
звезды
You
want
to
know
what
I
would
do
Ты
хочешь
знать,
что
бы
я
сделал?
What
makes
you
think
I
even
have
a
clue
С
чего
ты
взял,
что
у
меня
есть
ключ
к
разгадке?
You
want
to
know
what
I
would
do
Ты
хочешь
знать,
что
бы
я
сделал?
What
makes
you
think
I
even
have
a
clue
С
чего
ты
взял,
что
я
хоть
что-то
понимаю?
No
reasons
Никаких
причин.
No
reasons
Никаких
причин.
You
want
to
know
what
I
would
do
Ты
хочешь
знать,
что
бы
я
сделал?
What
makes
you
think
I
even
have
a
clue
С
чего
ты
взял,
что
я
хоть
что-то
понимаю?
You
want
to
know
what
I
would
do
Ты
хочешь
знать,
что
бы
я
сделал?
What
makes
you
think
I
even
have
a
clue
С
чего
ты
взял,
что
у
меня
есть
ключ
к
разгадке?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Diolosa Daren C, Owsley Daniel Scott, Parker Charles Alan, Servedio Patrick E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.