Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cesarica (Live)
Kaiserin (Live)
Zlatni
konci
litnje
zore
došli
su
u
njene
dvore,
da
bi
moju
jubav
budili
Goldene
Fäden
der
Sommermorgenröte
kamen
in
ihre
Gemächer,
um
meine
Liebe
zu
wecken
Svitlo
nek
joj
jubi
lice,
lipo
ka
u
cesarice
Das
Licht
möge
ihr
Gesicht
küssen,
schön
wie
das
einer
Kaiserin
Kad
je
ja
ne
mogu
jubiti
Wenn
ich
sie
nicht
küssen
kann
Zlatna
mriža
njenog
tila
dušu
mi
je
uvatila
Das
goldene
Netz
ihres
Körpers
hat
meine
Seele
gefangen
Da
je
baci
nazad
u
more
Um
sie
zurück
ins
Meer
zu
werfen
Svake
noći,
prije
zore
dolazin
u
njene
dvore,
bile
dvore
moje
pokore
Jede
Nacht,
vor
der
Morgenröte,
komme
ich
zu
ihren
Gemächern,
den
weißen
Gemächern
meiner
Buße
Cilega
života
ja
sam
tija
samo
nju
Mein
ganzes
Leben
wollte
ich
nur
sie
Da
do
njenog
srca
nađem
put
Um
den
Weg
zu
ihrem
Herzen
zu
finden
Cilega
života
moje
tilo
je
bez
nje,
Mein
ganzes
Leben
ist
mein
Körper
ohne
sie,
Ka
cviće
bez
vode
Wie
eine
Blume
ohne
Wasser
Zlatna
mriža
njenog
tila
dušu
mi
je
uvatila
Das
goldene
Netz
ihres
Körpers
hat
meine
Seele
gefangen
Da
je
baci
nazad
u
more
Um
sie
zurück
ins
Meer
zu
werfen
Svake
noći,
prije
zore
dolazin
u
njene
dvore,
bile
dvore
moje
pokore
Jede
Nacht,
vor
der
Morgenröte,
komme
ich
zu
ihren
Gemächern,
den
weißen
Gemächern
meiner
Buße
Cilega
života
ja
sam
tija
samo
nju
Mein
ganzes
Leben
wollte
ich
nur
sie
Da
do
njenog
srca
nađem
put
Um
den
Weg
zu
ihrem
Herzen
zu
finden
Cilega
života
moje
tilo
je
bez
nje,
Mein
ganzes
Leben
ist
mein
Körper
ohne
sie,
Ka
cviće
bez
vode
Wie
eine
Blume
ohne
Wasser
Cilega
života
moje
tilo
je
bez
nje,
Mein
ganzes
Leben
ist
mein
Körper
ohne
sie,
Ka
cviće
bez
vode
Wie
eine
Blume
ohne
Wasser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Zlatan Stipiå iä, Matija Dediä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.