Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocas
je
opet
bilo
mora
Heute
Nacht
war
wieder
Meer,
Kada
se
tiho
skinula
zora
Als
die
Morgendämmerung
sich
leise
senkte,
I
kad
si
skure
otvorila
sirom
Und
als
du
die
Fensterläden
weit
öffnetest,
Stradun
se
prvi
pohvalio
djirom
Prahlte
der
Stradun
als
Erster
mit
seinem
Treiben.
Nocas
je
opet
bilo
mora
Heute
Nacht
war
wieder
Meer,
A
ti
si
strasno
grlila
mene
Und
du
hast
mich
so
fest
umarmt,
Sutra,
vec,
draga,
ti
ces
me
trazit'
Morgen
schon,
Liebste,
wirst
du
mich
suchen,
U
zlatnom
sjaju
morske
pjene
Im
goldenen
Schein
der
Meeresgischt.
Vecer
se
blizi,
moram
poc'
Der
Abend
naht,
ich
muss
gehen,
I
maestral
susi
suze
Und
der
Maestral
trocknet
die
Tränen,
Kome
ces
dati
ovu
noc
Wem
wirst
du
diese
Nacht
schenken,
Kada
me
more
sebi
uzme
Wenn
mich
das
Meer
zu
sich
nimmt?
Odgovor
ne
zna
ni
mjesec,
ni
zora
Die
Antwort
kennt
weder
der
Mond
noch
die
Morgendämmerung,
A
nesto
o
tom
tek
slute
mora
Und
etwas
davon
ahnen
nur
die
Meere,
Taj
Biskaj
na
usni,
Otrant
po
boku
Diese
Biskaya
auf
den
Lippen,
Otranto
an
der
Seite,
I
vjetrova
ruza
skrivena
u
oku
Und
die
Windrose,
verborgen
im
Auge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saban Bajramovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.