Текст и перевод песни Klashnekoff - Black Rose Revisited
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Rose Revisited
Black Rose Revisited
Ya
no
pido
tu
atención
I
no
longer
ask
for
your
attention,
Yo
canto
si
me
duele
el
corazón
I
sing
if
my
heart
aches.
Y
esa
luz
al
horizonte
a
sido
solo
una
ilusión
That
light
on
the
horizon
was
just
an
illusion,
Y
me
pierdo
And
I'm
lost,
Y
se
pierde
todo
lo
que
estoy
sintiendo
And
everything
I'm
feeling
is
lost.
Rebusco
en
el
baúl
de
los
recuerdos
y
no
entiendo
el
porque,
I
rummage
through
the
trunk
of
memories
and
I
don't
understand
why,
En
que
coño
me
equivoque
Where
the
hell
did
I
go
wrong?
Que
tengo
que
hacer
para
que
todo
acabe
bien
What
do
I
have
to
do
to
make
everything
end
well?
Sigo
con
la
esperanza
de
que
algún
día
esta
balanza
me
eleve
I
still
hold
onto
the
hope
that
someday
this
balance
will
lift
me,
Pero
pierdo,
follo
y
la
espera
me
cansa
But
I
lose,
I
fuck,
and
the
wait
tires
me.
Y
soy,
tantas
cicatrices
tantas
heridas
abiertas
And
I
am,
so
many
scars,
so
many
open
wounds,
Yo
puse
la
cuchilla
encima
y
no
me
di
ni
cuenta
I
put
the
blade
on
top
and
I
didn't
even
realize
it.
Ejerzo
presión
si
me
descuido
I
exert
pressure
if
I'm
careless,
Y
todo
cobra
su
sentido
cuando
ya
te
has
ido
And
everything
makes
sense
when
you're
gone.
Pierdo
la
noción
del
tiempo
y
vuelo
I
lose
track
of
time
and
fly,
Hoy
digo
no
duermo
porque
ya
no
tengo
sueños
Today
I
say
I
don't
sleep
because
I
no
longer
have
dreams.
Todo
lo
que
quise
lo
he
perdido
Everything
I
wanted
I
have
lost,
Ahora
solo
pienso
en
lo
que
llegara
y
si
me
encontrara
vivo
Now
I
only
think
about
what
will
come
and
if
I
will
find
myself
alive.
Intento
imaginar
a
mi
vida
si
no
fuera
fase
I
try
to
imagine
my
life
if
it
wasn't
a
phase,
Como
coño
combatir
lo
que
me
sobre
pase
How
the
hell
to
fight
what
overwhelms
me.
Es
sencillo,
se
lo
que
necesito
y
lo
que
no
It's
simple,
I
know
what
I
need
and
what
I
don't,
La
música
estuvo
a
mi
lado
si
el
amor
me
abandono
Music
was
by
my
side
when
love
abandoned
me.
Y
ahora
dime,
dime
que
soy
triste
And
now
tell
me,
tell
me
I'm
sad,
Dime
que
no
di
lo
que
tuve
que
dar
cuando
tu
lo
pediste
Tell
me
I
didn't
give
what
I
had
to
give
when
you
asked
for
it.
Son
gajes
del
oficio
cuando
no
se
hace
por
vicio
These
are
the
hazards
of
the
trade
when
it's
not
done
for
vice,
Sigue
interrogando
pero
ya
he
perdido
el
juicio
Keep
questioning,
but
I've
already
lost
my
mind.
A
mi
me
llena
lo
que
canto
What
I
sing
fills
me,
No
quedaba
tinta
cuando
yo
quería
tanto
There
was
no
ink
left
when
I
wanted
so
much.
Y
sigo
vivo
pero
me
has
dejado
solo
And
I'm
still
alive,
but
you've
left
me
alone,
No
me
gusto
ni
a
mi
mismo
porque
ya
no
me
controlo
I
don't
even
like
myself
because
I'm
no
longer
in
control.
A
mi
me
llena
lo
que
canto
What
I
sing
fills
me,
No
quedaba
tinta
cuando
yo
quería
tanto
There
was
no
ink
left
when
I
wanted
so
much.
Y
sigo
vivo
pero
me
has
dejado
solo
And
I'm
still
alive,
but
you've
left
me
alone,
No
me
gusto
ni
a
mi
mismo.
I
don't
even
like
myself.
Creo
que
ya
no
me
la
juegan
I
don't
think
they
play
me
anymore,
Y
me
da
igual
que
no
me
quieran
And
I
don't
care
if
they
don't
love
me.
Me
tengo
a
mi
mismo
y
una
música
sincera
I
have
myself
and
sincere
music,
Tengo
la
satisfacción
de
que
no
soy
cualquiera
I
have
the
satisfaction
that
I'm
not
just
anyone.
Que
puedo
superar
cada
salto
en
esta
carrera
That
I
can
overcome
every
hurdle
in
this
race,
Soy
todo
lo
que
me
propongo,
de
bueno
tonto
I
am
everything
I
set
my
mind
to,
good
and
foolish,
No
me
cuestiones
todavía
es
pronto
Don't
question
me,
it's
still
early.
Soy
superior
a
todos
esos
que
dan
guerra
I
am
superior
to
all
those
who
wage
war,
Sabes
que
mi
talento
vive
hoy
día
bajo
tierra
You
know
my
talent
lives
underground
today.
Tengo
la
extraña
sensación
de
no
saber
lo
que
es
la
vida
I
have
the
strange
feeling
of
not
knowing
what
life
is,
Y
por
desgracia
lo
malo
nunca
se
olvida
And
unfortunately,
the
bad
is
never
forgotten.
Deja
cicatrices,
solo
somos
aprendices
It
leaves
scars,
we
are
just
apprentices,
Olvidate,
no
dejare
jamás
que
me
utilices
Forget
it,
I
will
never
let
you
use
me.
Tengo
tantas
cosas
que
contar
I
have
so
many
things
to
tell,
A
estas
alturas
de
la
vida
nada
me
puede
parar
At
this
point
in
life,
nothing
can
stop
me.
Tengo
toda
la
fuerza
del
mundo
pa
gastarla
I
have
all
the
strength
in
the
world
to
spend
it,
Ya
no
quedan
marcas
de
arañazos
en
la
espalda
There
are
no
more
scratch
marks
on
my
back.
Y
mirame,
dime
lo
que
ves
And
look
at
me,
tell
me
what
you
see,
Cada
vez
mas
fase
y
cada
vez
menos
andres
More
and
more
phase
and
less
and
less
Andrés.
Y
tuve
fallos,
que
me
arrastraron
a
tus
pies
And
I
had
failures
that
dragged
me
to
your
feet,
Te
quiero
bien
lejos
no
me
importa
donde
estés
I
want
you
far
away,
I
don't
care
where
you
are.
No
tenéis
ni
puta
idea
de
todo
lo
que
se
sufre
You
have
no
fucking
idea
how
much
one
suffers,
Ya
no
me
fío
de
cualquiera
que
se
cruce
I
no
longer
trust
anyone
who
crosses
my
path.
Soy
sentimiento
puro,
eso
jamás
lo
dudes
I
am
pure
feeling,
never
doubt
that,
Hoy
me
importa
mas
lo
que
tengo
que
lo
que
tuve
Today
I
care
more
about
what
I
have
than
what
I
had.
A
mi
me
llena
lo
que
canto
What
I
sing
fills
me,
No
quedaba
tinta
cuando
yo
quería
tanto
There
was
no
ink
left
when
I
wanted
so
much.
Y
sigo
vivo
pero
me
has
dejado
solo
And
I'm
still
alive,
but
you've
left
me
alone,
No
me
gusto
ni
a
mi
mismo
porque
ya
no
me
controlo
I
don't
even
like
myself
because
I'm
no
longer
in
control.
A
mi
me
llena
lo
que
canto
What
I
sing
fills
me,
No
quedaba
tinta
cuando
yo
quería
tanto
There
was
no
ink
left
when
I
wanted
so
much.
Y
sigo
vivo
pero
me
has
dejado
solo
And
I'm
still
alive,
but
you've
left
me
alone,
No
me
gusto
ni
a
mi
mismo.
I
don't
even
like
myself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Douglas, Darren Kandler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.