Текст и перевод песни Klashnekoff - Black Rose Revisited
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Rose Revisited
Пересмотр Чёрной Розы
Ya
no
pido
tu
atención
Я
больше
не
прошу
твоего
внимания,
Yo
canto
si
me
duele
el
corazón
Я
пою,
если
болит
моё
сердце.
Y
esa
luz
al
horizonte
a
sido
solo
una
ilusión
И
этот
свет
на
горизонте
был
лишь
иллюзией.
Y
se
pierde
todo
lo
que
estoy
sintiendo
И
теряется
всё,
что
я
чувствую.
Rebusco
en
el
baúl
de
los
recuerdos
y
no
entiendo
el
porque,
Роюсь
в
сундуке
воспоминаний
и
не
понимаю
почему,
En
que
coño
me
equivoque
Где,
чёрт
возьми,
я
ошибся.
Que
tengo
que
hacer
para
que
todo
acabe
bien
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
всё
закончилось
хорошо?
Sigo
con
la
esperanza
de
que
algún
día
esta
balanza
me
eleve
Я
всё
ещё
надеюсь,
что
когда-нибудь
эти
весы
меня
поднимут,
Pero
pierdo,
follo
y
la
espera
me
cansa
Но
я
проигрываю,
трахаюсь,
и
ожидание
меня
утомляет.
Y
soy,
tantas
cicatrices
tantas
heridas
abiertas
И
я…
столько
шрамов,
столько
открытых
ран.
Yo
puse
la
cuchilla
encima
y
no
me
di
ni
cuenta
Я
сам
приставил
лезвие
и
даже
не
заметил.
Ejerzo
presión
si
me
descuido
Давлю
на
него,
если
теряю
бдительность,
Y
todo
cobra
su
sentido
cuando
ya
te
has
ido
И
всё
обретает
смысл,
когда
ты
уже
ушла.
Pierdo
la
noción
del
tiempo
y
vuelo
Теряю
счёт
времени
и
взлетаю.
Hoy
digo
no
duermo
porque
ya
no
tengo
sueños
Сегодня
я
говорю,
что
не
сплю,
потому
что
у
меня
больше
нет
снов.
Todo
lo
que
quise
lo
he
perdido
Всё,
чего
я
хотел,
я
потерял.
Ahora
solo
pienso
en
lo
que
llegara
y
si
me
encontrara
vivo
Теперь
я
думаю
только
о
том,
что
будет,
и
буду
ли
я
жив.
Intento
imaginar
a
mi
vida
si
no
fuera
fase
Пытаюсь
представить
свою
жизнь,
если
бы
она
не
была
фальшивой,
Como
coño
combatir
lo
que
me
sobre
pase
Как,
чёрт
возьми,
бороться
с
тем,
что
меня
настигнет.
Es
sencillo,
se
lo
que
necesito
y
lo
que
no
Это
просто,
я
знаю,
что
мне
нужно,
а
что
нет.
La
música
estuvo
a
mi
lado
si
el
amor
me
abandono
Музыка
была
рядом
со
мной,
когда
любовь
меня
покинула.
Y
ahora
dime,
dime
que
soy
triste
А
теперь
скажи
мне,
скажи,
что
я
печален,
Dime
que
no
di
lo
que
tuve
que
dar
cuando
tu
lo
pediste
Скажи,
что
я
не
дал
того,
что
должен
был
дать,
когда
ты
просила.
Son
gajes
del
oficio
cuando
no
se
hace
por
vicio
Это
издержки
профессии,
когда
это
не
делается
ради
порока.
Sigue
interrogando
pero
ya
he
perdido
el
juicio
Продолжай
спрашивать,
но
я
уже
потерял
рассудок.
A
mi
me
llena
lo
que
canto
Меня
наполняет
то,
что
я
пою.
No
quedaba
tinta
cuando
yo
quería
tanto
Не
осталось
чернил,
когда
я
так
сильно
хотел.
Y
sigo
vivo
pero
me
has
dejado
solo
И
я
всё
ещё
жив,
но
ты
оставила
меня
одного.
No
me
gusto
ni
a
mi
mismo
porque
ya
no
me
controlo
Я
сам
себе
не
нравлюсь,
потому
что
я
больше
не
контролирую
себя.
A
mi
me
llena
lo
que
canto
Меня
наполняет
то,
что
я
пою.
No
quedaba
tinta
cuando
yo
quería
tanto
Не
осталось
чернил,
когда
я
так
сильно
хотел.
Y
sigo
vivo
pero
me
has
dejado
solo
И
я
всё
ещё
жив,
но
ты
оставила
меня
одного.
No
me
gusto
ni
a
mi
mismo.
Я
сам
себе
не
нравлюсь.
Creo
que
ya
no
me
la
juegan
Думаю,
меня
больше
не
обманывают,
Y
me
da
igual
que
no
me
quieran
И
мне
всё
равно,
что
меня
не
любят.
Me
tengo
a
mi
mismo
y
una
música
sincera
У
меня
есть
я
сам
и
искренняя
музыка.
Tengo
la
satisfacción
de
que
no
soy
cualquiera
У
меня
есть
удовлетворение
от
того,
что
я
не
какой-нибудь.
Que
puedo
superar
cada
salto
en
esta
carrera
Что
я
могу
преодолеть
каждый
прыжок
в
этой
гонке.
Soy
todo
lo
que
me
propongo,
de
bueno
tonto
Я
всё,
что
я
задумал,
хорошего,
глупого.
No
me
cuestiones
todavía
es
pronto
Не
спрашивай
меня,
ещё
рано.
Soy
superior
a
todos
esos
que
dan
guerra
Я
превосхожу
всех
тех,
кто
воюет.
Sabes
que
mi
talento
vive
hoy
día
bajo
tierra
Знаешь,
что
мой
талант
живёт
сегодня
под
землёй.
Tengo
la
extraña
sensación
de
no
saber
lo
que
es
la
vida
У
меня
странное
ощущение,
что
я
не
знаю,
что
такое
жизнь.
Y
por
desgracia
lo
malo
nunca
se
olvida
И,
к
сожалению,
плохое
никогда
не
забывается.
Deja
cicatrices,
solo
somos
aprendices
Оставляет
шрамы,
мы
всего
лишь
ученики.
Olvidate,
no
dejare
jamás
que
me
utilices
Забудь,
я
никогда
не
позволю
тебе
использовать
меня.
Tengo
tantas
cosas
que
contar
У
меня
так
много
всего,
что
нужно
рассказать.
A
estas
alturas
de
la
vida
nada
me
puede
parar
В
этом
возрасте
меня
ничто
не
может
остановить.
Tengo
toda
la
fuerza
del
mundo
pa
gastarla
У
меня
есть
вся
сила
мира,
чтобы
потратить
её.
Ya
no
quedan
marcas
de
arañazos
en
la
espalda
На
спине
больше
нет
следов
от
царапин.
Y
mirame,
dime
lo
que
ves
И
посмотри
на
меня,
скажи,
что
ты
видишь.
Cada
vez
mas
fase
y
cada
vez
menos
andres
Всё
больше
фальши
и
всё
меньше
Андрэса.
Y
tuve
fallos,
que
me
arrastraron
a
tus
pies
И
у
меня
были
ошибки,
которые
привели
меня
к
твоим
ногам.
Te
quiero
bien
lejos
no
me
importa
donde
estés
Я
хочу,
чтобы
ты
была
далеко,
мне
всё
равно,
где
ты.
No
tenéis
ni
puta
idea
de
todo
lo
que
se
sufre
Вы
понятия
не
имеете,
как
сильно
я
страдаю.
Ya
no
me
fío
de
cualquiera
que
se
cruce
Я
больше
не
доверяю
любому,
кто
попадается
мне
на
пути.
Soy
sentimiento
puro,
eso
jamás
lo
dudes
Я
— чистое
чувство,
никогда
в
этом
не
сомневайся.
Hoy
me
importa
mas
lo
que
tengo
que
lo
que
tuve
Сегодня
мне
важнее
то,
что
у
меня
есть,
чем
то,
что
было.
A
mi
me
llena
lo
que
canto
Меня
наполняет
то,
что
я
пою.
No
quedaba
tinta
cuando
yo
quería
tanto
Не
осталось
чернил,
когда
я
так
сильно
хотел.
Y
sigo
vivo
pero
me
has
dejado
solo
И
я
всё
ещё
жив,
но
ты
оставила
меня
одного.
No
me
gusto
ni
a
mi
mismo
porque
ya
no
me
controlo
Я
сам
себе
не
нравлюсь,
потому
что
я
больше
не
контролирую
себя.
A
mi
me
llena
lo
que
canto
Меня
наполняет
то,
что
я
пою.
No
quedaba
tinta
cuando
yo
quería
tanto
Не
осталось
чернил,
когда
я
так
сильно
хотел.
Y
sigo
vivo
pero
me
has
dejado
solo
И
я
всё
ещё
жив,
но
ты
оставила
меня
одного.
No
me
gusto
ni
a
mi
mismo.
Я
сам
себе
не
нравлюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Douglas, Darren Kandler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.